倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

當裸奔遭遇城管,當搞惡遭遇人肉搜索

[複製鏈接]

3萬

主題

3萬

帖子

3萬

積分

版主

留學博士后(十二級)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
33179
跳轉到指定樓層
樓主
藍藍的天 發表於 2008-7-31 21:28 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
進入二十一世紀,我們生活的方方面面發生著急劇的變化。新詞新語不斷湧現充分體現了這一點。


以前有「房奴」(a mortgage slave),現在出現了「租奴」(a house-rent slave, or someone unable to buy an apartment and oppressed by the house rent)。


年輕人不去工作,在家成為「啃老族」(NEET, Not in Education, Employment or Training)。


奧運會要召開了,「黃牛黨」 (scalper, someone who buys something and resells it at a price far above the initial cost)估計也在摩拳擦掌準備閃亮登場了。


最近有清華學子「裸奔」(streaking)以提高清華人文氣息。幸虧他們在校園內進行沒有遇到城管(urban management officer/personnel)。


電影上映遭人「惡搞」(video spoof),有人搞惡,遭遇「人肉搜索」(manpower search engine)。


新詞新語不僅出現在中文,英文裡面也是如此


Inloviduals (既是親密愛人又保持獨立,in + love + individuals)多麼形象。姑且翻譯為「獨立愛人」吧。


如果你已是辦工一族,你是否經常私下甚至公開抱怨你所在的公司呢,看看corplaining (corporation + complaining)多麼形象。看來抱怨不是我們的專利,英語民族同樣如此。


其實不要抱怨,還有更悲慘的,他們做著3D job (dirty, dangerous, and demanding),淪為the working poor (窮忙族).


還有更不幸的,有的年輕夫婦的孩子罹患絕症,他們不得不再生一個用他(她)臍帶血以挽救他們現在的孩子,於是誕生了savior sibling。
有兩種偉大的事物,我們越是經常越是執著地思考它們,我們心中就越是充滿永遠新鮮、有增無已的讚歎和敬畏,那就是我們頭上的星空,我們心中的道德法則!
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-6 08:30

快速回復 返回頂部 返回列表