倍可親

回復: 3
列印 上一主題 下一主題

假如給你一支筆(Suppose someone gave you a pen)

[複製鏈接]

687

主題

2932

帖子

1233

積分

二星貝殼精英

Rank: 4

積分
1233
跳轉到指定樓層
樓主
bluepolish 發表於 2004-11-4 05:08 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
Suppose someone gave you a pen - a sealed, solid-colored pen.

假如有人送你一支筆,一支不可拆卸的單色鋼筆。

You couldn't see how much ink it had. It might run dry after the first few tentative words or last just long enough to create a masterpiece[名著、傑作] (or several) that would last forever and make a difference in the scheme of things. You don't know before you begin. Under the rules of the game, you really never know. You have to take a chance[碰運氣]!

看不出裡面究竟有多少墨水。或許在你試探性地寫上幾個字后它就會枯乾,或許足夠用來創作一部影響深遠的不朽巨著(或是幾部)。而這些,在動筆前,都是無法得知的。 在這個遊戲規則下,你真的永遠不會預知結果。你只能去碰運氣!

Actually, no rule of the game states you must do anything. Instead of picking up and using the pen, you could leave it on a shelf or in a drawer where it will dry up[乾枯], unused. But if you do decide to use it, what would you do with it? How would you play the game? Would you plan and plan before you ever wrote a word? Would your plans be so extensive [廣闊、宏大]that you never even got to the writing? Or would you take the pen in hand, plunge[把…投入] right in and just do it, struggling to keep up with the twists[旋渦] and turns of the torrents[急流] of words that take you where they take you? Would you write cautiously[謹慎的] and carefully, as if the pen might run dry the next moment, or would you pretend or believe (or pretend to believe) that the pen will write forever and proceed accordingly?

事實上,這個遊戲里沒有規則指定你必須要做什幺。相反,你甚至可以根本不去動用這支筆,把它扔在書架上或是抽屜里讓它的墨水乾枯。 但是,如果你決定要用它的話,那麼你會用它來做什幺呢?你將怎幺來進行這個遊戲呢?你會不寫一個字,老是計劃來計劃去嗎?你會不會由於計劃過於宏大而來不及動筆呢?或者你只是手裡拿著筆,一頭扎進去寫,不停地寫,艱難地隨著文字洶湧的浪濤而隨波逐流? 你會小心謹慎的寫字,好象這支筆在下一個時刻就可能會幹枯;還是裝做或相信這支筆能夠永遠寫下去而信手寫來呢?

And of what would you write: Of love? Hate? Fun? Misery? Life? Death? Nothing? Everything? Would you write to please just yourself? Or others? Or yourself by writing for others?
Would your strokes be tremblingly[顫抖地] timid or brilliantly bold[果敢]? Fancy[想象力] with a flourish[豐富] or plain? Would you even write? Once you have the pen, no rule says you have to write. Would you sketch? Scribble? Doodle[亂畫] or draw? Would you stay in or on the lines, or see no lines at all, even if they were there? Or are they?

你又會用筆寫下些什麼呢:愛?恨?喜?悲?生?死?虛無?萬物?你寫作只是為了愉己?還是為了悅人?抑或是借替人書寫而愉己?你的落筆會是顫抖膽怯的,還是鮮明果敢的?你的想象會是豐富的還是貧乏的?甚或你根本沒有落筆?這是因為,你拿到筆以後,沒有哪條規則說你必須寫作。也許你要畫素描,亂寫一氣?信筆塗鴉?畫畫?你會保持寫在線內還是線上,還是根本看不到線,即使有線在那裡?嗯,真的有線嗎?

There's a lot to think about here, isn't there?

這裡面有許多東西值得考慮,不是嗎?

Now, suppose someone gave you a life...

現在,假如有人給予你一支生命的筆……

681

主題

4563

帖子

1590

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
1590
沙發
Adelyn 發表於 2004-11-6 05:51 | 只看該作者
I don't like this pen. I like Jiajia in Xinran's comic painting "Doggy Jiaia forever lives in my memory". I want another story for the pen...


I was a pen, a sealed, solid-colored pen.

I know how much ink I have. It is more than needed for a hundred words but not enough to create a book of a few hundred pages. And I don't care if it would be a hundred words or a hundred pages. I like to see lines and curves coming out of my head, sketched, scribbled, doodled anywhere, even graffiti made on walls.

I do not make the rules. But I was often part of a game. Most of the time, I stay in a box. I like the box. It makes me feel safe. The only complaint is once every schoolday the box bumped so violently that I was thrown against the walls. At other times, I skate and dance on a piece of paper, I dash to the end of a straight line, turn the corner squeakily, rotate to make circles. Then I zigzag to speed up and jump, twisting in the air, followed by a nose dive to hit the "ground." Oh, don't worry, I have a steel nose. The nose dive I've just made leaves a stain on the paper, in dark blue, which is the color I've liked always.

I don't feel. When I am working, I think only of the tiny ink drops that flow out of my head. I guide every of them to fall on the right spot. I don't read either. Whether it is about love, hate, fun or misery, I jot down the words carefully. They are part of me and may last longer than I do. I know that one day I will be replaced by another pen and that it will move more swiftly and mess with less stains.

I was a pen, lived a life similar to any of my hundreds and thousands of brothers and sisters, a life only I know the difference.
[c]________[/c]
[c]永遠的狗佳[/c]



Source: [原創]永遠的狗佳 - 欣然愛小羽
回復 支持 反對

使用道具 舉報

50

主題

745

帖子

179

積分

貝殼網友一級

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
179
3
陳家曄 發表於 2004-11-11 02:47 | 只看該作者
i wish i have the chance and and can stimulate me to hard work
回復 支持 反對

使用道具 舉報

119

主題

785

帖子

278

積分

有過貢獻的斑竹

留學博士后(十二級)

Rank: 3Rank: 3

積分
278
4
平安貝兒 發表於 2004-11-11 06:47 | 只看該作者
Great!應該加精華!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-21 11:06

快速回復 返回頂部 返回列表