倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

史上搞笑中式英語

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
樓主
貝殼姑娘 發表於 2012-3-23 06:27 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
來源: 月如霜

1. How are you ? How old are you? 怎麼是你,怎麼老是你?

---------------------------------------------------------------------------

2. Chickens That Did Not Have Sexual Experience 童子雞

---------------------------------------------------------------------------

3. Four Glad Meatballs 直譯:四個開心的肉球 被用為:四喜丸子

---------------------------------------------------------------------------

4. Wash after relief 用過請沖水 解釋:中國的廁所光沖(flush)不行,居然還要「洗」(wash)!

--------------------------------------------------------------------------

5. You ask me,me ask who? 你問我,我問誰

--------------------------------------------------------------------------

6. Heart flower angry open. 心花怒放

---------------------------------------------------------------------------

7. One car come,one car go,two car pengpeng,one car died! 關於一場車禍的描述

---------------------------------------------------------------------------

8. Horse horse tiger tiger. 馬馬虎虎

---------------------------------------------------------------------------

9. Good good study, day day up. 好好學習,天天向上

---------------------------------------------------------------------------

10. No three no four. 不三不四

--------------------------------------------------------------------------

11. Know is know, no know is no know. 知之為知之,不知為不知

---------------------------------------------------------------------------

12. If you want money,I have no;if you want life,I have one! 要錢沒有,要命一條

---------------------------------------------------------------------------

13. watch sister 表妹

---------------------------------------------------------------------------

14. fire big 火大

---------------------------------------------------------------------------

15. Go past, no mistake past. 走過路過,不要錯過

---------------------------------------------------------------------------

16. As far as you go to die. 有多遠,死多遠

---------------------------------------------------------------------------

17. We two who and who? 咱倆誰跟誰?

---------------------------------------------------------------------------

18. people moumtain people sea 人山人海

--------------------------------------------------------------------------------

19. You have seed. I will give you some color to see see. Brothers!Together up(見備註1)

--------------------------------------------------------------------------------

20. Dragon born dragon, chicken born chicken, mouse"s son can make hole! (見備註2)

--------------------------------------------------------------------------------

提交

備註1:

You have seed. I will give you some color to see see. Brothers!Together up!

你有種,我要給你點顏色瞧瞧,兄弟們,一起上!

備註2:

Dragon born dragon, chicken born chicken, mouse"s son can make hole!

龍生龍,鳳生鳳,老鼠的兒子會打洞!
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-11 14:50

快速回復 返回頂部 返回列表