百度百科:導聽
秋
F大調,作品第8號,第三首 A、農民載歌載舞,歡慶豐收. B、許多人痛飲美酒,興高采烈. C、結束慶典,昏昏欲睡. D、眾人遠離歌舞,呼吸清新空氣.
時間已到,大家去享受美夢. E。黎明破曉,獵人出發. F、號角、獵犬和槍支,隨身攜帶,
人們追捕,獵物逃竄. G.槍聲和犬吠,一片嘈雜,
獵物惶惶不安,精疲力竭 H.受傷而逃。奄奄而死. 1、農民載歌載舞:A1iegro第一樂章相當於十四行詩的頭四行(A—B—C).開始時的剛勁有力的副歌上標有頭兩行的字句(字母A).以後的兩行(B和C)是一個有補充標題「醉漢」的插部.酗酒者狂飲,腦子越來越不清醒,步履蹣跚,東倒西歪,這些都由那位技巧輝煌的小提琴獨奏者擔當,醉漢的天昏地轉變得更為狂野,與此同時,比較清醒的慶賀者的歌曲以副歌的形式一再重現.
醉漢們終於癱倒,沉入夢鄉,這時維瓦爾第突然離開第一樂章的正常急速,頓時慢下來,進入Largetto。 2、沉睡的醉漢:Adagio緩饅的第二樂章越來越輕,表示睡得越來越熟,它與十四行詩的第二個四行(字母D)相應. 3、狩獵:A11egro自有記錄以來,音樂家們部很喜歡用狩獵號角聲,但是這一樂章的副歌中以小提琴所模仿的原始獵號聲,必定是一位偉大的作曲家用這樣一個主題作為管弦樂曲整個一個樂章的基礎的最早範例. 幾個插部仍然主要是由小提琴獨奏奏出,說明獵物的奔逃和逐漸衰竭而死。
大衛科波菲爾 28-36章:
在倫敦當學徒不免有些寂寞,暗戀老闆家閨女朵拉的同時更是無所事事,偶爾去人家家外面轉腰子。。。閑來無事又去聯繫了同學特的拉斯,這廝混的不咋地,大衛意外地發現這廝的房東就是他當工廠學徒時的那個馬考博先生:窮愁潦倒到處賴賬,但是對大衛還不錯。大衛請了特德拉斯和馬考博一家去他那兒吃飯,發現馬考博又在醞釀下一個鹹魚翻身的大計劃。同學斯蒂爾佛斯又來找他,說是剛剛從他家鄉回來,說是他家原來的傭人的老公快不行了(大衛和這個傭人的關係很親,她的婚事也是他牽的線)。大衛連忙去了家鄉去探望。沒幾天用人的老頭就走了,給大家留了一筆五千多英磅的巨額遺產。這次回去期間還出了個怪事兒,傭人弟弟家的養女艾米莉出走了,據傳有人看見她和斯蒂爾佛斯一起跑了,搞得大家心情都不魚塊!傭人的弟弟下定決心無論如何也要把艾米莉找回來,並在大衛的陪同下去了斯蒂爾佛斯家找了他媽,依然不得要領不歡而散。屋漏偏逢連陰雨,有一天大衛回住處時發現姑姑在屋裡等他:她投資不慎把財產折騰光了,只剩下每年70英鎊的出租房收入。大衛好心地想終止學徒把學徒費拿回來一些,可是跟老闆談不攏。碰巧艾格尼絲給他介紹了個活:給他的老校長當文書。有情有義的好孩紙!
維瓦爾第VIVALDI:四季-秋(FOUR SEASONS-AUTUMN)