最近網上不少人玩這個續寫遊戲。無聊中也續了四個:
我有一壺酒,足以慰風塵。酒肉穿腸過,佛祖心中存。
我有一壺酒,足以慰風塵。酒滴肉下肚,酒盡頭上暈。
我有一壺酒,足以慰風塵。舊瓶裝新酒,新房納舊人。
我有一壺酒,足以慰風塵。對鏡白髮長,思鄉路不近。
後來又想翻譯成英文,結果不能又押運又符合原句:
I have a pot of wine, that gathers dust fine.
I drink it with some meat, and recite a sutra line
I have a pot of wine, that gathers dust fine.
The wine washes down the meat, dizzy is the head of mine
I have a pot of wine, that gathers dust fine.
New liquor is put in old bottle, old god is put in new shrine
I have a pot of wine, that gathers dust fine.
Long is my hair in the mirror, high is heaven number nine
寫完英文,回過頭來改中文配合英文:
我有一壺酒,足以慰風塵。酒肉穿腸過,佛經口中吟。
我有一壺酒,足以慰風塵。酒滴肉下肚,酒盡頭上暈。
我有一壺酒,足以慰風塵。舊瓶裝新酒,新龕供舊神。
我有一壺酒,足以慰風塵。對鏡白髮長,登天路不近。