倍可親

讀約翰.斯坦貝克的中篇小說《珍珠》

作者:水影兒  於 2008-11-12 11:20 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:文學信息|通用分類:其它日誌|已有2評論

標 題:讀約翰.斯坦貝克的中篇小說《珍珠》
發信人:白衣  信區:文化藝術 -書海飄香  No:2704/4484
美國的約翰 斯坦貝克是1962年諾貝爾文學獎得主,他的代表作《憤怒的葡萄》早已享譽世界,除此之外,他的中篇小說《珍珠》也深受人們喜愛,讀罷這薄薄的譯本,我感覺自己發現了文學海洋里的一顆美麗的珍珠。
 
 
 
在這篇小說里,斯坦貝克講述了一個漁民得到一顆大珍珠后卻家破人亡的故事。在墨西哥北部的採珠中心托巴斯城,漁民基諾一家過著貧寒安寧的日子,有一天,基諾的兒子小山狗被蠍子螯了,生命危在旦夕卻無錢求醫,基諾在海里撈到一顆巨大的珍珠,滿以為從此可以過上幸福的生活,可是珍珠商們卻聯合起來殺價,還有人半夜去偷他的珍珠,基諾的妻子胡安娜認為這是一顆不祥之物,準備偷偷地把它扔回海里,基諾追上奪了回來,在回家的路上他們又遭到伏擊,基諾殺了敵人,他和妻子回家后卻發現自己的茅屋被大火吞噬,他們賴以生存的小船也被人毀了。
 
 
在向京城逃亡的途中,基諾一家三口又遇到了追殺,小山狗被流彈擊中而亡,基諾殺了幾個敵人後踏上歸途,把那顆帶來災難的大珍珠還給了大海。整篇小說並沒有複雜的感情糾葛,故事緊緊圍繞那顆大珍珠展開。那顆珍珠既是財富的象徵,也是災難的象徵,更是反映人性美醜和小人物悲劇命運的一面鏡子。一顆珍珠飢不能食、寒不能衣,但正由於它是財富的象徵,所以它的出現可以改變一個環境中人與人的關係。基諾意外地獲得一顆大珍珠,人還沒到家,全城的人都已經知道了,原來不肯出診的醫生不請自來,「今天早上你我不在空,而現在我一有機會就看看你的孩子」,這個殷勤的傢伙當初是怎麼說的呢? 「要我給印第安小子治蟲咬傷,難道我閑得發慌了?我是醫生,不是獸醫!」 教堂里的祖父也唱起了肉麻的「讚美詩」──「你是以傳人的名字命名的,此人是教會裡最偉大的祖父。」「和你同我聽人制服了沙漠,純潔了你們種族的心靈。這事你知道嗎?這些事書上有記載的。」 乞丐們一人歡天喜地,他們期待著基諾發家之後能慷慨施捨。
 
 
對貧窮的基諾來說,「有了珍珠,這一切都有了」──他的兒子小山狗可以治病,可以穿得體體面面地上學識字;他可以擁有一把步槍;他和患難與共的妻子胡安娜可以在教堂里補辦結婚儀式……這一切都建立在他偶然得到的珍珠能夠轉化為財富的基礎之上,可是在那人兇殘卑鄙的世界里,等待基諾的不是金錢和地位,而是珍珠商的欺詐,不明來歷者的偷搶和追殺,珍珠最終帶給他們的不是幸福,而是恐懼和災難。沒有任何勢力的窮人的發跡,是對上層社會的挑戰和威脅,也會招來其他窮人的忌恨,所以基諾遇到各種的險阻也就不足為怪了。他的哥哥托馬斯以一種看透人情世態的口吻說:「我們從一出生到進棺材,一輩子都在受人欺騙,連買棺材也讓人敲竹杠。但是我們還是活了下來,你這不只是向珍珠商挑戰,而且是向整個社會,向整個生活方式挑戰。」基諾一家人是可悲的,遭受四面八方的迫害卻孤立無援,他哥哥家不敢收留他們,街坊鄰居們也沒有伸出幫助之手,基諾只好挈婦將雛深夜逃亡!他們的賴以生存的家園已經化為灰燼,爺爺傳下的小船,一遍又一遍塗過灰泥的小船也被人鑿了個大洞,無論如何,他們逃不出敵人布下的天羅地網,也逃不脫時代和社會安排給他們的悲慘命運。
 
 
故事以小山狗被槍殺和大珍珠被遺棄而告終,珍珠的出現給基諾帶來的不再是驚喜,而是悲憤的回憶,萬能的上帝好像給這位可憐的小漁民開了個殘酷的玩笑。基諾的妻子胡安娜曾經想過要扔掉那顆不祥的珍珠,如果基諾把它賣給珍珠商的話,至少可以得到一點兒金錢,但是他偏偏堅信那是一顆價值不菲的珍珠,他要讓珍珠物有所值──這顆珍珠屬於他,代表著他的生命、他的靈魂、他的價值和尊嚴,更代表著人間的良知和公正。
 
 
基諾喪失了兒子和珍珠,便是他並沒有喪失自己的人格和尊嚴,正如海明威在《老人與海》里所說的那樣:一個人不是生下來被打敗的,你可以消滅他,但你不能打敗他。《珍珠》的結尾部分有這樣一段看似平靜卻驚心動魄的描寫── 「這兩個人是從壓著很深車轍的道路上走回城的,他們不像以往一先一后,而是並肩而行,太陽從他們背後照來,在前面投下長長的影子,就好像他們托著兩座高大的黑塔。基諾的肩膀上挎著一支長槍,胡安娜的披巾像口袋一樣扛在肩上,裡面是一個又小又重,而且向兩邊耷拉的包袱,披巾上的血跡已經幹得發硬,她一邊走,小包袱也左右搖晃,只見她臉色鐵青,滿臉皺紋,疲憊不堪,但又強打精神。她兩眼發獃,心事重重,就像來自在天堂,莫深高深。基諾雙唇緊閉,牙關緊咬。人們說他好像是帶著令人畏懼的神情,就你是即將來臨的巨大風暴,危險可怕。人們說,他倆好似超脫了人間的疾苦。他們歷盡艱辛,備受熬煎,渡過苦海,而到達彼岸,現在再也沒有什麼東西可以折磨他們了。」
3

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (2 個評論)

回復 水影兒 2008-11-12 11:22
今天讀的英文版小說。讀後感早就被別人寫好了,轉來存念。好故事,簡單,乾淨,驚險。
回復 吳鉤 2008-11-12 13:14
深思

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-18 23:14

返回頂部