倍可親

千萬別錯過中國時代– 如何讓小香蕉們的中英文一樣流利

作者:趙大夫話室  於 2021-1-11 01:24 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:海外子女,英文,中文|通用分類:子女教育

關鍵詞:海外子女, 英文, 中文

       身在海外,兒女的教育非常不易。不少家庭關於家裡跟孩子是講中文、還是英文,非常糾結。關於這件事,仁者見仁、智者見智,各有各的道理。就拿川普來說,他的反華調門如此之高,但是他外甥女的中文還不是越來越好。不講大道理,單從實用的角度看,我還是主張在家裡講中文。中國的實力越來越強,未來在各個領域都會有很多機會。我們的中國背景,只要稍加努力和培養,就會讓孩子具備良好的中英文溝通能力,都會給他們的未來帶來很多機會。

       由於我發現中文學校的效果不佳,改在家裡教學,自己當他們的老師。從國內購買或網上下載一些中文教材。後來又搞了些地理、歷史及文化類的書籍。一周一課,加些歷史、地理等方面的內容。一周一考,自己出題,考得好,有獎;考的不好,有一點小懲罰。與國內正規教育唯一不同的是,對「白字」比較寬容,給一半分數。這樣的好處是孩子的負擔和壓力小些;缺點是,後來發現他們寫的中文郵件或微信,雖能讀懂,但白字連篇,出了不少笑話。

       出國后,對孩子的教育雖有成功的地方,但也犯了不少錯。唯一不後悔的就是,讓他們在家裡講中文。我兒子讀中學時,有一個同學,他的家庭背景與我們類似,也是3-4歲出的國,但他基本不會講中文,只會幾個字。後來讀醫學院后,認識到自己的不足,才開始學中文。

       我家長子,生在國內,4歲出國。出國時,僅會講南方外婆家的方言,一個字也不認識。現在他回國時,喜歡跟別人聊天,同時隱瞞自己的外國經歷,專聊國內的事。為了怕露餡,在南方說自己是北方人,在北方說自己是南方人。效果還不錯,沒被別人識破。

       在外面,處處充斥著對中國不利的宣傳,這方面對他們不可能不影響。為了信息平衡,這兩年,我給我長子推薦了長達100集的「中國通史」及張維為、金一南等人的視頻,起到了一定的作用。

       手頭有兩個小視頻,一個英文,一個中文,都是我兒子在牛津讀書時拍的。英文片中,第一個和最後一個出場的就是犬子。看看他的中英文是否一樣流利,請提寶貴意見,並分享您的育兒經驗。

        如果您對這個話題有興趣,請在YouTube輸入「趙大夫話室」,立刻可發現這倆個視頻。
    
       謝謝分享!祝您新年快樂!兒女事業有成!


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-23 11:51

返回頂部