這些烏克蘭人是逃兵還是炮灰?
有些烏克蘭人蔘軍打仗了,是《炮灰》嗎?
有些烏克蘭人不去參軍選擇出國了,是《逃兵》嗎?
===《一個達到參軍年齡的人選擇出國,這表明國家的生死存亡與其無關,然後他又想接受這個國家的服務,這是行不通的。》
===《保護海外烏克蘭公民的權益一直是且仍然是外交部的優先事項,但在目前情況下,主要優先事項是為烏克蘭的生存而戰。》
《國家的生死存亡與其無關》?
《一個達到參軍年齡的人選擇出國》?
《然後他又想接受這個國家的服務》!
是《逃兵》,還是選擇回國去當《炮灰》?
附:《不上戰場就停止服務,海外烏克蘭男性迎來噩耗》
文章來源: 天下事
烏克蘭《鏡報》4月22日報道,烏克蘭將「暫時中止」對18歲至60歲海外烏克蘭男性公民的所有服務,這意味著他們只有回國后才能辦理證件。在新動員法於5月生效之前,烏克蘭將暫時執行上述措施。
對此,烏克蘭外長庫列巴在社交媒體「X」上表示,「現在的情況是:一個達到參軍年齡的人選擇出國,這表明國家的生死存亡與其無關,然後他又想接受這個國家的服務,這是行不通的。我們的國家正處於戰爭狀態。」
庫列巴指出,保護海外烏克蘭公民的權益一直是且仍然是外交部的優先事項,但在目前情況下,主要優先事項是為烏克蘭的生存而戰。
烏克蘭議會近日在官網發布消息,烏克蘭總統澤連斯基簽署關於加強兵役、動員和兵役登記的動員法修正案,該法令將於5月16日生效。對徵兵年齡的限制在25歲到60歲之間。
英國天空新聞台報道,就在這項新法令4月11日在烏克蘭議會獲得通過前,有數千名烏克蘭人為了逃避徵召,試圖通過西部邊境逃往鄰近的歐洲國家。
據悉,最近一段時間,烏克蘭相關部門都會在邊境抓捕這些試圖逃跑的人。
===《一個達到參軍年齡的人選擇出國,這表明國家的生死存亡與其無關,然後他又想接受這個國家的服務,這是行不通的。》
===《保護海外烏克蘭公民的權益一直是且仍然是外交部的優先事項,但在目前情況下,主要優先事項是為烏克蘭的生存而戰。》
《國家的生死存亡與其無關》
《一個達到參軍年齡的人選擇出國》
《然後他又想接受這個國家的服務》
是《逃兵》,還是《炮灰》?