倍可親

一七令·茶

作者:MayDaySun  於 2019-5-24 15:35 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:推薦|通用分類:詩詞書畫

關鍵詞:古詩詞

一七令·

·元稹

茶。

香葉,嫩芽。

慕詩客,愛僧家。

碾雕白玉,羅織紅紗。

銚煎黃蕊色,碗轉麴塵花。

夜后邀陪明月,晨前獨對朝霞。

洗盡古今人不倦,將知醉后豈堪誇。

 

譯註:

1.碾雕白玉:茶碾是白玉雕成的。

2.羅織紅紗:茶篩是紅紗製成的。

3.銚:煎茶器具。

4.麴塵花:指茶湯上面的餑沫。

 

簡析:

一字至七字詩,俗稱寶塔詩,是一種摹狀而吟、風格獨特的詩體。

 

 

元稹的這首寶塔詩,先後表達了三層意思:一是從茶的本性說道了人們對茶的喜愛;二是從茶的煎煮說到了人們的飲茶習俗;三是就茶的功用說到了茶能提神醒酒。翠綠,香清高,味甘鮮,耐沖泡。此茶不僅可以消暑解渴生津,而且還有激情的助消化作用和治病功效。

此詩一開頭,就點出了主題是茶。接著寫了茶的本性,即味香和形美。第三句是倒裝句,說茶深受詩客僧家的愛慕,茶與詩,總是相得益彰的。第四句寫的是烹茶,因為古代飲的是餅茶,所以先要用白玉雕成的碾把茶葉碾碎,再用紅紗製成的茶羅把茶篩分。第五句寫烹茶先要在銚中煎成黃蕊色,爾後盛載碗中浮餑沫。第六句談到飲茶,不但夜晚要喝,而且早上也要飲。到結尾時,指出茶的妙處,不論古人或者今人,飲茶都會談到精神飽滿,特別是酒後飲茶有助醒酒。

 

這首詩饒有趣味,描寫上,有動人的芬芳:香葉,有楚楚的形態:嫩芽、麴塵花,還有生動的色彩:碾雕白玉,羅織紅紗。銚煎黃蕊色。飲茶之時,應是夜后陪明月,晨前對朝霞,真是享受著神仙般快樂的生活,可謂睡起有茶飴有飯,行看流水坐看雲(《痴絕翁》)。茶還可以洗盡古人今人之不倦,這是茶的神奇妙用。


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-23 14:34

返回頂部