倍可親

complete和finish的區別

作者:PeterSue_987  於 2018-12-20 14:34 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:愛情婚姻

在中文裡,complete和finish都是「完成」,但你知道complete和finish的區別嗎?

2012年,在倫敦舉行的語言大賽中,蓋亞那選手Samsunder Balgobin回答了這道問題:「你如何用一種容易讓人理解的方式解釋complete和finish的區別?」

他的回答是:

When you marry the right women, you are COMPLETE.

娶對老婆,一生圓滿。

When you marry the wrong women, you are FINISHED.

娶錯老婆,一輩子就完了。

And when the right one catches you with the wrong one, you are COMPLETELY FINISHED.

當老婆抓到你和小三,你就徹底完蛋了!

語畢,全場觀眾和評委為他起立鼓掌長達五分鐘。

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

PeterSue_987最受歡迎的博文

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-27 03:37

返回頂部