倍可親

龍年大吉 談龍說龍

作者:Smilingsnow  於 2024-2-11 11:41 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:日誌|通用分類:流水日記|已有6評論

      龍年大吉 談龍說龍

2024年是龍年。

新春一到,祝福的話語和圖片到處可見,一片吉祥喜慶。

有關龍的話題也很多,談龍說龍,寫龍畫龍。上網一游,不由得感慨:網上牛人多,龍年漲知識了。

這繁體龍字的右半部真的就是一條龍。象形文字的魅力。

這三個龍、四個月、四個魚、四個火、三個牛、四個金的疊疊字,是既不會讀,也不知意,但看著就喜慶、齊全、圓滿和吉祥。

這個祝福語的創作者真曖心,標註了拼音,還有解釋,想不學都不好意思。

都知龍是個傳說中的神獸,但具體長什麼樣子,大多數人都認識但說不清道不白。

這個圖文並茂的網文寫得真好,一目了然,清清楚楚,全方面掃盲。

還有這個龍的全身解說圖,教科書級別的。

世人常說龍生九子,各不相同 但是哪幾個兒子沒人說得清。看了這個才恍然大悟:原來這些蹲居在各處的叫不出名字的怪獸神獸都是龍子。

名字是十分的生僻,讀音也是十足的呦口。看了幾遍也分不清,記不住,就全當是過年的煙花爆竹吧,聽個響,看個熱鬧。

龍是十二生肖中唯一一個並不真實存在的神獸。但一直是中國人的精神圖騰,幾千年歷史和文化的傳承更是把龍推到了一個高不可攀和神聖不可冒犯的高度。所有和龍相關的詞語都是褒義詞。

中國的龍象徵著吉祥和福運。辰龍年到,中國龍有了新的英文名:Loong!

一直以來,龍都被翻譯為dragon

據說Dragon一詞最早出現於馬可波羅的《東方遊記》里,他覺得中國的龍與西方的dragon有相似之處。

19世紀初,英國傳教士馬什曼在其所著的《中國言法》一書中把注音為loong,但翻譯時依然使用了dragon一詞。

後來,英國傳教士馬禮遜(Robert Morrison)完成編纂的《華英字典》將龍翻譯為dragon。這是世界上第一部漢英詞典,影響長久流傳,使得dragon這個詞作為龍的英文名在世界範圍內廣為人知。


其實,西方的"dragon"與中國的龍在文化內涵上有著天壤之別。

西方文化中的dragon更象是個帶翅膀的大蜥蜴或是變種恐龍。這與中國人心目中的龍的形象相去甚遠。

在西方的很多故事和童話里,Dragon 都帶有一些邪惡的特徵,兇猛無比。而中國龍則更加友善、威嚴和神聖,是祥瑞的象徵,寓意著吉祥、權力和智慧。

每年和中文學校的小孩子們講十二生肖的故事,看到中國龍的圖片,金光燦燦,龍騰飛舞,十分威風。總會有孩子不解地問:中國的龍為什麼叫dragon? 英文故事裡Dragon為什麼又丑又惡?他們為什麼長得不一樣?

遊走的金黃色的長長的舞龍表演更是讓他們又興奮又困惑。

周圍的西方同事也不理解為什麼中國人會把dragon視為至高無上的神物和吉祥物。

近年來,中國民間對於龍的英文改譯名的呼聲越來越多,各種協會組織更是積極推動在國際場合將中文名"的英文表達由"dragon"更改為"Loong」,希望能更精確地傳達中國龍文化的獨特魅力和深厚歷史底蘊,同時避免與全球其他文化中的龍形象產生混淆。

20241月,中國中央電視台的英語頻道中國環球電視網CGTN在報道一個迎春活動時,將龍年翻譯為Loong Year,舞龍翻譯為Loong Dance。這算得上是正式為中國龍正名了。

一年裡關於龍的風俗習慣有很多,祈龍賜福、保佑風調雨順、期盼五穀豐登。

元宵佳節舞龍燈,端午江河賽龍舟。這兩大傳統節日早已世人皆知。多倫多的湖心島每年都舉辦盛大的龍舟節,規模越來越大,參加的中外船隊越來越多。

農曆二月初二是蟄龍升天的日子,也是民間的一個重要傳統日子。大人小孩唱著民謠二月二,龍抬頭,大倉滿,小倉流,預祝當年五穀豐登,倉囤滿盈。出了正月在龍抬頭的日子理髮,大人辭舊迎新好運氣,小孩健康成長出人頭地,正如民諺所言:吃龍餅,剃龍頭,一年都有精神頭。

祝大家新年快樂!龍年吉祥!平安健康!




高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
3

鮮花

剛表態過的朋友 (3 人)

發表評論 評論 (6 個評論)

回復 scripting 2024-2-11 16:38
長見識了
回復 海外思華 2024-2-12 01:28
學習了!龍年吉祥!!
回復 rfw1972 2024-2-12 09:02
龍在東方是正面的。在西方代表邪惡
回復 七把叉Archie 2024-2-12 09:44
中國龍和西方龍都是想象動物,中國龍身體是蛇,西方龍是獸身。西方龍有蝙蝠一樣的翅膀,中國龍沒有。中國龍並非總是正面形象。周處為民除害,殺死猛虎蛟龍。九死一生的周處返鄉發現,鄉親們載歌載舞慶祝周處死了。周處才意識到自己在鄉里的名聲,和餓虎蛟龍一樣,是三害。還有封神演義裡面哪吒被四海龍王逼迫,四海龍王也是惡勢力形象。龍在中國應該是中性,並非總是正義化身,
回復 Smilingsnow 2024-2-12 11:23
七把叉Archie: 中國龍和西方龍都是想象動物,中國龍身體是蛇,西方龍是獸身。西方龍有蝙蝠一樣的翅膀,中國龍沒有。中國龍並非總是正面形象。周處為民除害,殺死猛虎蛟龍。九死
又長知識了!
謝謝!
回復 rfw1972 2024-2-13 03:18
七把叉Archie: 中國龍和西方龍都是想象動物,中國龍身體是蛇,西方龍是獸身。西方龍有蝙蝠一樣的翅膀,中國龍沒有。中國龍並非總是正面形象。周處為民除害,殺死猛虎蛟龍。九死
望子成龍,難道是希望兒子做同性戀么。中國為什麼吹自己是龍的傳人,只有傑出的才被稱作龍。但是為什麼龍會同時出現在東西方的神話故事裡呢?也許龍並不是虛構的

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-26 06:37

返回頂部