倍可親

《華爾街日報》挺郭報道漏洞百出

作者:vitalijborisov7  於 2017-11-3 12:09 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:熱點雜談

《華爾街日報》挺郭報道漏洞百出  可笑至極

      

 

         近日,《華爾街日報》上刊載了一篇題為《中國國安人員赴美勸返郭文貴 各方交鋒堪比諜戰片》的文章,文中堅稱中國官員跨境執法,而且充斥著中美雙方政府人員多次對峙的猛料。粗看之下,言之鑿鑿,讓人不由得不信,但只要稍加推敲,幾乎是漏洞百出了,可笑至極。

        漏洞一:吃餃子,是中國款待朋友之道,而非對執法者的禮節。如果中國人送父母去老人院,肯定是不孝; 美國人的父母住在老人院,如果兒女抽空去看望一下,那叫孝順,這就是中美兩國文化方面的差異。在中國北方吃餃子是款待朋友特有的形式,上車餃子、下車面意思是朋友要遠行,要用餃子款待,以此彰顯朋友之情。因此,了解了深層次的文化差異,再看彼此的思維模式與行為方式,就會有一種撥開雲霧見天日的豁然開朗之感覺。在郭文貴的公寓內,郭文貴的妻子為這些中國官員準備了餃子,他們吃了一些……」這句報道,讓幾乎所有的中國人均可以認定,這顯然是在款待朋友,而非對前來追捕自己的政府官員的待遇。


 

 

        漏洞二:雖然中美兩國執法形式上存在巨大差異,但有一點是不容忽視的,即兩國的政府人員在執法過程中,都是不允許與當時人有私密接觸的行為。在中國大陸,反腐利劍高懸的大環境下,一個執行公務的中國政府官員也是不可能到被追捕的對象家裡去吃餃子的。更何況,文章所報的是一名高級政府官員,這一點最起碼的職業操守和敏感性還應該是有的。文章牽強附會的將一次私人的友好聚會,非要說成政府官員與被追捕者的對峙,藉機烘托中美兩國的緊張關係,不知道其用意和居心到底為何。


 

        漏洞三:從郭文貴以往言行來看,可信的程度更是無從談起。從好友曲龍的多次譴責、從女秘書Mary的血淚控訴、從郭文貴自相矛盾的爆料等一系列情況看,郭文貴的言行,豈能用卑劣二字可以形容,而文中遍布著郭文貴稱,顯然是一面之詞,其可信性可想而知。文中還稱,5月末,郭將談話內容進行了錄音,但直到9月份才上傳到網上,這中間的時間,郭在幹什麼?是對錄音內容編輯整理,還是四處要挾,這隻有郭文貴自己清楚了……


        綜上所述,不難看出,華爾街日報報道這篇文章的目的,肯定會引起廣大看客的遐想了……是一時糊塗被郭文貴蒙蔽,還是被郭文貴收買忘卻底線,成為金錢的奴隸,這也只有華爾街日報自己才能說

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-6-27 09:49

返回頂部