倍可親

瞻通「 贍 」, 衣通」農「, 鹿通」馬「

作者:Haiwaihuarenml  於 2019-5-5 22:03 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:隨想|通用分類:熱點雜談|已有1評論

聽說聖上說「瞻養」。 有人說又讀了白字, 應為」贍養「。 GOOGLE 了一下發現還真有瞻養一詞, 說是瞻通贍,出自典故楊玉如 《辛亥革命先著記》第七章第三節:「其後和議告成,即予釋放,並酌給瞻養之資」。有人說是網上有人拍馬屁,幫聖上擦屁股,紙質字典查不到。反正我家的新華字典查不到瞻通贍。現在網上查「瞻」 還查不到通」贍「, 得查「瞻養」。

領導人讀錯個字有啥了不起。民主國家嘲笑自嘲一下,該幹嘛幹嘛。 天朝以前不讓說,現在想起有金口玉言之說, 瞻自然 就通「 贍 」。不對, 應該是尊口玉言。 本人沒考證, 也許真通。 不管咋說, 即使瞻通」贍「,聖上也有裝逼掉書袋的嫌疑。

瞻通「 贍 」, 衣通」農「, 鹿通」馬「, 尊口通"金口「。

聖上寬「農」上龍床,麗媛小「馬」心頭撞。尊口寬」衣「通商了,遺體」贍「養紀念堂。

指鹿為馬的人類共同體要來了。

也不是聖上的錯。 SB人民才總出金口玉言的聖上。哪個萬歲不認為他是為子民謀福,救萬民於火海。

我這個人沒文化。不懂什麼通不通的事, 卻迷信。 總覺得"瞻養老人"這個詞從聖上嘴裡出來不吉利。

 


高興

感動

同情

搞笑
1

難過

拍磚

支持

鮮花

剛表態過的朋友 (1 人)

發表評論 評論 (1 個評論)

回復 徐福男兒 2019-5-6 00:23
《辛亥革命先著記》可以當作通假字的典故引用嗎?這明明是楊玉如也在寫白字。拍馬屁的奴才與主子是一樣水平。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2019-7-20 17:37

返回頂部