倍可親

語言帝國主義,奧巴馬,杭州,G20,紅地毯

作者:蘇誠忠  於 2016-9-10 17:39 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:文史雜談

關鍵詞:帝國主義

奧巴馬抵達杭州機場的時候,出現一個小插曲。「美國軍方此前已經空運了一套客梯車,奧巴馬所有的外交出行都是如此。這一次白宮也得到了中方的允許,可以使用該設備。但一名高層行政官員表示,在奧巴馬抵達之前,中方突然改變了主意。 這名官員表示,美方願意使用中國的客梯車,但中方堅持由一名本地司機將客梯運往飛機,而美方表示該名本地司機無法與白宮團隊就哪怕最簡單的任務進行溝通。所以白宮要求將他替換成一名可以說英語的司機,遭到中方的拒絕。 在空軍一號降落時,中方態度有所軟化,告知美方可以使用自己的客梯。但美國官員表示,那個時候已經來不及更換了。」 ELLP2224:有一位學者定義語言帝國主義為:「從思想到生活都被一種外語所統治的現象。或者說,在生活進步的一面,如教育,哲學,文學,政府,管理和法律等等必須使用這種外語。語言帝國主義用一種難以捉摸的方法扭曲了我們的思想,心態和志氣。它甚至可以使某些社會中的精英份子懷疑自己母語的潛能。  這位學者認為,奴役與殖民僅僅是原始的從肉體上強加給人的種族主義。如果將語言作為一種家長式統治的方法,那麼它也是一種種族主義。1988年另一位學者更提出了語言滅絕的概念是:用語言的邏輯性,結構嚴謹和實用性來使該語言合法化,從而使物質或非物質的權利在各族群之間分配不公。在語言帝國主義的統治下,掌握統治語言,對於個人來說也是一種獲得力量的方法。早在西方奴隸時代人們就發現,奴隸如果能夠很快地掌握主人的語言和文化,那麼他的處境就會好一些。而學會了主人的語言和文化以後,對於主人和奴隸本人都是有好處的。在主人家庭中照顧女眷和兒童的奴隸就必須懂得主人的語言。而在田野間操作的奴隸就沒有這個必要。在這種需要下,非洲奴隸很快地學會了英語、西班牙語、葡萄牙語、法語或者荷蘭語。由於條件的限制,選擇什麼語言必須根據主人的語言而定。很多學者甚至發現,當年,在黑奴時代,沒能用鐵鏈束縛的奴隸,往往被主人教授的語言所馴服。因此,有人稱語言是一條柔性的鎖鏈。 但是,受惠語言多年的英美國家似乎忘記的他們在語言上享受到的種種特權。認為那是理所當然的事情,如今,再有人對英語提出任何異議都會被嘲弄一番。如果這個世界允許這種蠻不講理的事情,堂而皇之的繼續下去,那麼人類的文化,思想,科技事業就不必發展了。我不敢肯定中方是否有意摸一摸這個老虎屁股,希望奧巴馬的客梯車事件能夠使英語世界重新認識一下英語的價值。但西方各國的媒體卻避談語言問題,將焦點轉移到了各個方向。原因非常簡單,諱疾忌醫的心態使得多年來,美國從上到下找不出一位真正懂得語言的人來。另一方面,所有的美國語言學家都在一個英語第一的泡沫下醉生夢死。而下面這個小問題是沒人敢碰的:如果其他國家元首到達美國,美國是否也配備一位會使用該國語言的司機?

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-24 19:45

返回頂部