倍可親

劉龍珠教你如何陪養小孩,不成功都難

作者:劉龍珠律師  於 2025-10-1 07:49 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:移民生活

Letter to the Chinese Community

  Long Z. (David) Liu

Dear Friends in the Chinese Community,

I wanted to speak with you today on someone named Charlie Kirk. Charlie Kirk was a young man who lived and died with extraordinary courage. He was not Chinese, but if you listen closely to his words, you realize that he was, in fact, fighting for values that our ancestors in China defended for thousands of years. He died while speaking truths that most men his age would never dare to voice. He spoke for life, for fairness, for order, for the protection of children, and for the integrity of education. These are not simply 「conservative」 values. They are Chinese values. They are the very principles our families carried with us when we came to America, the values our parents worked and suffered to pass down to us.

When our forefathers immigrated, they did not bring wealth. They brought traditions. They brought a belief in family, discipline, and respect. They believed that in America those traditions would be safe, that this country would honor the same truths they carried from the old world. Yet now, those values are under attack. Charlie Kirk』s voice stood out as familiar. He was reminding America of the very things we, as Chinese, already know and understand to be true. His passing leaves us with a question: will we stand up for these shared values, or will we remain silent while they are slowly destroyed?

1.    Abortion

Charlie Kirk declared openly that abortion is the destruction of innocent life. He rejected the idea that there can be such a thing as a 「moral abortion.」 Many in America considered this radical. But for us, we all know life is sacred from the beginning.

In Chinese families, children are never seen as disposable. They are living proof of our ancestors』 sacrifices, and the hope of our family』s future. When a child is born, the entire family celebrates because the lineage continues and the family name is carried forward. To cut life short is not just a personal tragedy because it breaks the chain between past and future.

Immigrant parents lived this truth. They endured exhausting hours at low-paying jobs, humiliation in a foreign land, and separation from loved ones, so that their children could have a future. Every sacrifice they made was for the sake of life. If they were willing to pay such a price so that we could live, how can we now turn around and support a culture that treats unborn life as worthless?

We must be honest: if children are treated as burdens, then the very meaning of family collapses.

The sacrifices of our parents are mocked, and the hopes of our ancestors are erased. That is why Charlie』s insistence on protecting life is not just an 「American」 fight; it is our fight. Protecting life is protecting the concept of family itself.

2.  Merit, Hard Work, and Education

Charlie Kirk also spoke strongly against so-called 「Diversity, Equity, and Inclusion」 programs. His position was clear: these programs do not promote fairness. They lower standards and replace merit with quotas.

Our community has always understood that advancement is earned, not given. Generations of Chinese immigrants came to this country believing that if their children studied harder, worked longer, and proved themselves through achievement, they would be rewarded. 

But DEI policies undermine this. They tell us that effort, study, and sacrifice do not matter if you are not in the right category. They say that identity is more important than performance. This is insulting to everything our families built. We never asked for special treatment. We asked only that our children be judged fairly by their work.

If DEI replaces merit with politics, it is not just unfair to individuals. It erodes the foundation of society itself. Standards collapse when excellence is discouraged. The next generation will grow up believing that discipline and sacrifice are meaningless. Charlie Kirk was right to oppose it because, without merit, society would go in a downward spiral. 

3.  Immigration and the Rule of Law

Charlie Kirk demanded strong borders and enforcement of immigration laws. His reasoning was blunt but correct: rewarding those who cheat the system insults those who play by the rules.

Our families know this firsthand. We filled out endless paperwork, paid fees we could hardly afford, and waited years in separation because we respected the law. We believed that America rewarded honesty and discipline.

But today, when illegal entry is tolerated and even celebrated, our sacrifices are dismissed. It sends the message that following the law is foolish and that fairness does not matter. It tells our children that order and honesty are meaningless. 

We did not endure the immigration process just to see others break the law and be rewarded for it. Strong borders are not about rejecting immigrants; they are about honoring the families who respected the rules and sacrificed for the chance to come here legally. 

 

4.  Protecting Children

Chinese families have always emphasized stability and clarity in raising children. Parents worked long hours not only to provide food and shelter, but also to make sure their children grew up with a clear sense of identity and responsibility.

But today, schools and institutions are undermining that clarity. They tell children that gender is fluid, that boys can compete as girls, that girls must accept boys in their locker rooms, and that children should question their identity before they are even mature enough to understand who they are. 

Charlie Kirk saw the danger clearly. He believed that  if children are not protected, society itself would collapse. Protecting children is not just a cultural preference. It is the minimum duty of every parent, every school, and every community. If we fail here, nothing else will matter.

5.  Standing Against Indoctrination

Charlie Kirk warned again and again that America』s schools were no longer just places of learning. They had become arenas for ideological indoctrination. Schools are now teaching children to despise their parents, to reject tradition, and to believe lies instead of truth.

We understand what this means. Our families sacrificed everything for education. We worked tiring jobs, gave up luxuries, and moved to new neighborhoods just so our children could attend better schools. Education, to us, was never a privilege. 

When education is corrupted, our sacrifices are wasted. A classroom that teaches resentment instead of knowledge does not build a future; it destroys it. Indoctrination does not prepare children to contribute to society and instead arms them with confusion and hostility toward their own families

A Shared Duty

Charlie Kirk may have been an American, but he was speaking truths as old as our own culture. Respect life. Reward hard work. Honor the law. Protect children. Preserve education. These are not 「radical」 ideas. They are the foundation of Chinese tradition. They are the very values our parents carried with them when they left everything behind to come to America.

Charlie Kirk died defending those values. The question now is: will we allow his voice to fade, or will we take up the responsibility ourselves? As the Chinese community, we have known hardship, we have known sacrifice, we have known what it means to fight for our children』s future. Now it is our turn.

If we stand silently, our traditions will be erased, and our sacrifices will be wasted. But if we speak, if we stand, if we act, then Charlie』s legacy will live on in us, and in our children. The future of America will not be shaped by confusion and weakness, but by the same values that built our families strong.

                                                 們華人朋友的一封信

                                                              珠律

今天我想和大家一位名叫·柯克(Charlie Kirk)的年人。然不是人,但他的一生和牲都展了非凡的勇氣。如果你心聆聽他的言辭,就會發現他所捍的,正是我民族幾千年來守的價值觀。他敢於在年少開口的地方直言,生命、公平、秩序、孩子的未來以及教育的純潔戰。這些並不是所保守主,而是中國價,是我家族世代相的信念,是父母歷經千辛萬苦來到美國仍不放棄的精神根基。

當我的祖移民來美,他沒有富,而是來了傳統——家庭的重視、對紀律的持、尊重的信仰。他相信傳統在美國會受到保和敬重。然而今天,些價正在遭受攻擊。查·柯克的聲音之所以感到切,是因他提醒美國人去珍惜我早已懂得的真理。他的離世留一個問題:我是否會為這些共同的價挺身而出?是在沉默中眼睜睜看著它被一點點摧毀?一、守生命

·柯克直言,墮胎就是摧無辜的生命,不存在所道德的墮胎。在美國,很多人這話過於激進。但我都明白,生命自始至都是神聖的。

在中國家庭里,孩子從來不是。他是祖先牲的見證,是家族未來的希望。孩子的出生意味著血脈延,家族承。人切斷生命,不只是個人悲,更是斷了去與未來的紐帶。

移民父母用自己的經歷證明了一點。他在異忍受低薪、辛苦與孤獨,只為讓孩子有未來。他牲是了生命延續。既然他願意付出這樣的代價活著,我又怎能身去接受一個未出生生命如草芥的文化?

如果孩子被當成擔,家庭的意便不復存在。父母的牲被笑,祖先的希望被抹去。就是什麼理的持不僅僅美國人的,更是我斗。守生命,就是守家庭。

二、      與教育

·柯克決反多元、公平、包容DEI)政策。他看得很清楚:些政策並不是了公平,而是降低准,以身份取代能力。

的社區一直信,步靠努力,不靠施捨。幾代人移民來到美國,心中都有同一個信念:只要孩子更加努力學,更加辛勤工作,以成績證明自己,就會被可。但DEI政策卻在否定一切。它告:努力、學牲都不重要,只要你屬於正確

的身份群體。家庭付出的羞辱。我從未要求特殊待遇,只要求憑力得到公正的價。

如果政治取代了能力,不僅對個人不公,更會動搖整個社會。準會崩秀不再被鼓勵,下一代會學到努力沒有意。查理反對這一切是的,因一旦失去公平與能力,父母的牲就毫無價值。

三、      移民與法律·柯克呼籲格的境管理和移民法。他得很直白:法者,就是羞辱守法者。

的家庭此體會最深。我填寫的表格,支付高昂的用,忍受多年的分離

,只因尊重法律。我相信美國會獎賞誠實與自律。

但如今非法入境被容甚至被美,我牲被拋在一邊。這傳遞息是:守法是愚蠢的,公平不一提。它孩子秩序和信都沒有意義。

們絕不是了看違規者得獎賞才忍受移民程的艱難。強有力的境不是拒移民

,而是尊重那些遵守規則、為合法機會付出代價的家庭。

四、      孩子

中國家庭一直強調給孩子一個定、清晰的成長環境。父母拚命工作,不了養家,更是孩子有明確的身份和任感。

但今天,學校和機構卻在動搖這一切。他孩子:性是流的;男孩可以以女孩身份參;女孩必接受男孩入更衣室;甚至未成熟的孩子去疑自己的身份。

理看得清楚:如果孩子得不到保,社會必然崩潰。孩子不是文化偏好,而是父母、學校和社區最基本的職責。如果一點都做不到,其他一切努力都毫無意義。

五、     

理一再警告:美國的學校正在淪為戰場,不再是學的地方。孩子被教導輕視父母,背棄傳統,相信言而不是事實。

們對此有切身的體會。了孩子的教育,我辛勤工作,放棄享受,搬到更好的學區。教育而言,從來不是奢侈品,而是立身之本。

當教育被腐化,我牲就付諸東流。堂若授的是怨恨而不是知,不會培養未來,反而會摧未來。洗不會孩子獻社會,只會困惑、敵視自己的家庭。

·柯克也是美國人,但他出的是真理:尊重生命、獎賞奮、遵守法律、保孩子、維護教育。些不是思想,而是中文化的根本。它是父母離背井時帶來的精神行囊。

護這些價而獻身。問題是:我是否他的聲音就此消失,是勇敢接下任?

為華人社區,我懂得辛,懂得牲,懂得了子女的未來而拼搏。如今,到我了。

如果我沉默,傳統將被抹去,牲將化為烏有。但如果我們發聲、站立、行理的精神就會活在我心中,也活在我的子女身上。到那,美國的未來不會因混亂與弱而沉

,而會因家庭堅強的價而重新振作。

 美國#美國華人#移民美國#移民#法律#律師#劉龍珠#刑事案件#民事案件#犯罪 劉龍珠律師事務所有律師、顧問律師、法律助理約20人,從人數上為美國華人擁有的最大規模律師樓。 防遣返熱線電話:(626)664-9919 • 服務時間:洛杉磯時間上午9時至晚上6時(PST) 同時,為適應不同時區需求,熱線提供24小時二維碼掃描服務。通過掃描二維碼,求助者可獲取在線資源及相關信息,以便在緊急時刻尋求幫助。 地址:1163 Fairway Drive, Suite 105 City of Industry, CA 91789 電話:909-468-2165 微信:lawyerlongliu9

 

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

其它[移民生活]博文更多

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-10-1 08:23

返回頂部