父母的軍旅生涯似乎決定了他們和那個年代的大多數軍人一樣,對藝術幾乎一竅不通。而我在少年時,不知怎麼就會迷上了小提琴,只要一聽到小提琴曲就會情不自禁地停下腳步去聆聽。父親見我如此著迷,特意給我買了一把小提琴,我也裝模作樣找了一本《開塞小提琴練習曲》來學習拉小提琴。結果,對於我這種意志薄弱的人來說,當然一事無成,不僅連一首曲子都沒拉出來,最後連小提琴都下落不明,至今我也沒弄明白它的去向。
相對來說,聽小提琴曲,就容易多了,所以多年來我一直都保留著這個愛好。有一次我在網上看到了名為《泰伊斯冥想曲》的小提琴獨奏曲,就聽了起來。那優美的旋律,讓我越聽越覺得熟悉,後來恍然大悟,原來就是在我國一直被叫做《沉思》的小提琴曲,為法國作曲家儒勒·馬斯勒(1842-1912)所作,幾乎中國所有的小提琴大師如盛中國、馬思清、薛偉等都演奏過。
冥想與沉思到底有什麼不同,我忽然覺得非要弄清楚不可,經過一番査找得知:
冥:代表泯滅;
冥想: 1. 把你要想的念頭思慮去掉,找到感知;
2. 深沉的思索和想象,深切的思念;
3. 對一個主題進行深刻,連續的思考。
沉思: 認真、深入地思考。
那應該是"冥想曲"還是"沉思曲"呢?我又去深入了解曲子的由來。
這是歌劇《泰伊斯》的一段間奏曲。泰伊斯是劇中女主人公,她是古埃及時期一位顛倒眾生,美貌非常的名妓,過著紙醉金迷的生活。她自幼就相識的一位修道士為了挽救她,勸她放棄糜爛的生活,皈依宗教,這段曲子正是泰伊斯在思考何去何從時所奏。
這時,我明白了,為什麼我每次聽這樂曲時都覺得非常沉重,好像在用盡全身力氣去思考。泰伊斯最後決定是放棄妓女生活,在修道院把自己的心徹底交給了上帝,使她脫胎換骨的思考,肯定是十分沉重吃力的。
冥想要集中精神,最終達到對自我意識更新的掌握和內心深處的平靜。所以我也覺得叫《泰伊斯冥想曲》更貼近原劇的主題。
我給自己找到了滿意的答案,心裡很是高興。
這裡還想補充兩點:
修道士在感化泰伊斯的過程中如痴如狂的愛上了她,無論如何苦修都不能滅除心中的愛,他想放棄信仰去追求愛情。但聰明的作者卻安排了修道士向泰伊斯表白時,泰伊斯已病入膏肓,並在修道士面前平靜地升上了天堂。否則,修道士與妓女,只能是一個醜聞加悲劇;
塞萬提斯的小說《堂吉訶德》寫出后,使騎士小說幾乎絕跡,而馬斯奈的作品當時上演后,卻風靡了法國,是當時法國音樂家爭相模仿的對象。
《泰伊斯冥想曲》是一首經久不衰的樂曲,現在聽起來依然會使人······冥想。