從來只聽說過『中草藥』,哪裡有過『西草藥』這麼一個說詞?所以這是我自己杜撰的一個中文表述,呵呵。但是西草藥當然是存在的也是有它的歷史的。兩本書值得推薦:The Naming of Names - The Search for Order in the World of Plants, Anna Pavord; Spice - The History of a Temptation, Jack Turner。說實話,讀得吃力,感覺作者寫起來也很不容易,植物學的專業知識相當厚實。
說到中草藥,中國人都知道李時珍和他的《本草綱目》,成於萬曆年間,公元1596年出版。西草藥的歷史咱們就得要再往前追差不多兩千年,一直追到公元前的古希臘去,提奧弗拉斯特的那本《植物志》。提奧弗拉斯特是柏拉圖和亞里士多德的學生,在亞里士多德死後執掌呂克昂(也稱『逍遙派』)學園。亞里士多德著《動物志》,被後人譽為動物學研究的先驅。順理成章,提奧弗拉斯特繼其後寫下《植物志》,為後世的植物學奠定了雛形。當然了,那時候說起植物來大家關心的主要是其藥用價值,於是也就成了西草藥研究的發端。必須強調的是,與他的老師們一樣,提奧弗拉斯特注重於從哲學角度考慮關於植物的問題,』草本主義『式邏輯思考:「它們是什麼?為什麼如此?如何加以定義區分?」
動物學植物學剛剛萌了一小下芽,隨著古希臘的消亡又都進入了休眠。不等到文藝復興時代開始歐洲都不知道亞里士多德提奧弗拉斯特他們曾經說過什麼。這千多年的時間裡對植物的描述就是一盆子漿糊,奇談怪論甚多。比如說有這麼一種在聖經中出現過的『曼德拉藥草『,也稱毒茄參,采它的時候「如果看到它獨特的花朵,要立刻在花莖上綁上標記,否則這種有魔力的仙草就會消失不見」,另外「挖取曼德拉時不可使用鐵器」,還要「塞住耳朵以免被它的尖叫聲嚇破膽」。這一大套神神鬼鬼不過是因為曼德拉的根須有時長得像個人形。
歐洲數典忘祖的時候,還好,伊斯蘭世界為它存了底,古希臘哲人們的著述以阿拉伯文的形式保存了下來。回歸后的植物典籍不斷編譯更新充實,文藝復興大師們精妙入微的畫技更添色彩。當然,它離開一門科學的距離尚遠,那要等到啟蒙時代來臨,『三個醫生里,就有兩個是無神論者』的時候。
我們談到哥倫布打頭開啟的那個歐洲人大航海時代時,偶爾會訝異於竟為區區烹調味料如此大張旗鼓遠渡重洋。真實的情況卻是,其時的spice意義可遠非止於『調味』,它更是西草藥中不可或缺的一部。Herbal Medicine中,』草『當然就是指herb那一部分,味道辛香的spice卻是被中世紀醫者更為重視的另一半。不是完全沒有道理,spice多產於熱帶地區,特有的揮發性酯類是它們對其生長環境下寄生蟲、細菌、真菌的抵抗手段,至少防腐作用是無疑問的。Spice又被認為可以刺激性慾,還據說是天堂里的味道。身體、味覺、肉慾、精神世界,這麼一類無所不及的東西,誘惑力豈能不大?
不過到了大航海大發現的時候,西草藥也就快要走到它的歷史終點了。啟蒙時代一到,科學終於誕生,現代醫學從西草藥迷霧中走出來大踏步前行。西草藥自然漸漸為人所淡忘,就連它作為調味料的功能也有些衰退,大量加入辛香調料的飲食不再受青睞,人們開始吃得清淡起來。
愛因斯坦一次在回復友人問題時說:「西方科學的發展基於兩大成就:希臘哲人邏輯體系的發明,和文藝復興時代對經由系統性實驗驗證因果關係之可能性的發現。以我之見,無須驚詫於中國的智者賢人何以未能到達此處,(我們)竟然取得了如此成就才真正的是不可思議」。他的這段話也精準地總結了現代醫學的發展,從哲學到驗證,從古希臘到啟蒙,從西草藥到西醫學。