《格蕾絲·穆加貝:毛夫人的投胎轉世》(Grace Mugabe:the reincarnation of Madame Mao),《格蕾絲·穆加貝,我們辛巴威的江青》(Grace Mugabe Zim's own Jiang Qing)。讀著這些文章,稍微有些驚訝於非洲人對中國現代史的熟悉程度,不過想想也並不奇怪,中國在非洲有不少老朋友,到中國去留過學的非洲人也相當多,親身經歷過毛鄧時代中共權力更迭的非洲留學生可能遠多於西方學人。
把博大精深歷史悠久的中華帝國與黑非洲土著作相提並論,中國人聽了可能會有些不舒服。但是暫時把民族自尊之心放一放平心靜氣地看,非洲人的這個比喻倒是相當地精準,老毛和老穆都宣稱讓各自的人民'站了起來',然後雙雙當家作了各自人民的主,雙雙把國家搞到瀕臨崩潰,最後在行將就木的時候把各自的女人推向前台,終於讓拒絕放棄打江山坐江山權利的老軍頭們忍無可忍通過一場政變奪回了控制權。
格蕾絲與江青如出一轍的惡劣品性使她們成為全社會對獨裁者深惡痛絕的出氣筒,當老軍頭們終於成功地將她們掃地出門時,中國民眾和辛巴威民眾都不可抑制地歡呼慶賀,好像終於到了他們可以當家作主的時候。但是權力鬥爭的勝利果實當然不會是愚昧的大眾,在必要的時候,老軍頭們一定毫不猶豫地鎮壓一切可能顛覆他們手中權柄的活動。將要代替穆加貝的Mnangagwa先生綽號'鱷魚',他會是哪一位中共頭領在辛巴威的投胎轉世?