幾位特有名的Aspies正湊在一塊兒喝著下午茶聊大天。牛頓問愛因斯坦說:「瞧你不大開心的樣子,有啥想不開的事嗎?」
愛因斯坦氣憤憤地說:「還不是為那些往我嘴裡塞'名言'的見鬼事情!這些人類真是討厭。傻了吧唧卻老想裝深刻,時不時地想出些自以為高深的無聊話來,卻要指天畫地愣造謠是我說出來的,無非是要拿我當幌子蒙人。這些傻話按在我頭上,你們說是不是在糟踐人!
「這不是,這回又造謠,說什麼我說過'愛是一切的答案'。人類啊,世間只有兩件東西是無遠弗屆的 - 宇宙,和人類的愚蠢;關於宇宙我還不是太確定,人類的愚蠢可是確定無疑的。人類的愚蠢,那才是一切的根源。我怎麼會說出'愛是一切的答案'這樣的煽情傻話?」
愛因斯坦越說越氣,又是氣又是無奈:「怎麼才能治一治人類的這個蠢勁兒呢?」
牛頓同情地搖搖頭:「我能計算出天體運動的規律,可地上的人類要抽瘋兒這件事我可就一點也摸不著頭腦了。」
達爾文也點頭說:「是啊,比起知識來,無知反倒更能激發人類的自信心。這種事咱們估計攔不住的。」
培根正好從這裡路過,聽到達爾文這話忍不住衝過來說:「不對不對!知識就是力量,你說反了!」
我在一邊打趣說:「培根你的中文老師水平有限啊。什麼'知識就是力量',不準確!'知識就是權能',這才是你原來的意思嘛。」
培根的中文確實二把刀,哪裡搞得懂什麼是'權能'。他聽得糊裡糊塗的,眨巴眨巴眼睛抓抓頭皮,走開了。
達爾文沖我擠一擠眼,笑道:「咱們的話,人類聽不大懂的。」
Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe -- Albert Einstein
I can calculate the motion of heavenly bodies, but not the madness of people -- Isaac Newton
Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge -- Charles Darwin