倍可親

兩種不同聰明才智的兄弟 (東京往事)

作者:玉米穗  於 2017-1-25 22:46 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:前塵往事|已有10評論

關鍵詞:東京

在東京時有不少朋友,其中有一對哥倆可算是較有個性或特色的。說起來這哥倆與我還不是一般的朋友,他們的父親與家父是從前的老同學,所以算得上是世交。而且我去日本留學還是仰仗他們父親的大力幫助才得以成行的。

這哥倆大的叫大L,小的叫小L,聽著同大SS差不多,不過區別還是顯而易見的:這哥倆是男的,那姐倆是女的。大L L哥倆去日本時都不滿二十,大L十九,小L十七。但大L那時已從上海F大學物理系畢業,小L也已高中畢業。

先說說哥哥大L吧。大L是少年大學生,十四歲考進F大學,十八歲畢業。屬於時人所謂「神童」一族。我在去日本之前挺早的時候聽父親的某個老同學說起過這個「神童」,以為是個小不點,但我見到他時,面前的「神童」是個壯碩的漢子,嘴上留了兩撇軟軟的鬍子,並沒有零星半點「童」的殘跡。

L很健談,說話時眉飛色舞,意氣風發,措辭用語很生動。他把人分成兩類:不是「模子」,就是「草種」。「模子」「草種」是上海話說法。前者表示可以讓人心懷敬意的人,後者表示不值一提的人。他自稱是江南某老大。號稱自己平生志向有二:一是要學貫中西東(「東」指東瀛日本),二是要騎天下美女於胯下。

L與我前後相差若干年畢業於同一個中學,他讀書時的女班主任也是我從前的化學課老師。說到共同的熟人他顯得興味盎然。他說他當初讀中學時是住讀生,討厭出操,常躲在寢室里睡懶覺,有一次那女老師去寢室捉「逃兵」,到了他的床前,一把掀掉了他的被子,卻面紅耳赤難掩尷尬神情,原來他小褲衩的中央地帶正昂首挺立怒髮衝冠,大有一飛衝天的氣象。他讀中學那會兒才十來歲,我聽他說時,眼前浮現出那女老師的面容,猜想她當時一陣難堪之後,一定會更加明了什麼叫做「自古英雄出少年」。

L是學物理的,但他讀過不少文史書。他父親是中國古典文學方面的教授,家裡有很多古書。他很早就讀過當初的禁書《金瓶梅》,對我發表評論說:感覺《金瓶梅》並不怎麼黃,至少不如想象的黃。

L對其祖母感情深厚,似乎他祖母在他兒時帶過他(?),他說他祖母直到年紀頗高時候依然精力旺盛,經常發揚愚公移山精神,一個人在家裡拖床移櫃,折騰著重新布置房間。他不無遺憾地說自己曾想過長大要多養幾個子女讓他祖母看著高興高興,但可惜恐怕來不及了,因為他祖母那時已經住在養老院里,好像患了老年痴獃,而他卻還沒有交過女朋友。他稍頓片刻,嘆口氣,感慨道:想我堂堂江南某老大,至今還是形單影隻,寶刀未試愧對父母啊!

L對中國武術的實戰性彷彿抱有頗高信念或期許。我曾同他說起自己從前的一個武術老師,那老師曾經出演過幾部武打電影,大L看過那些電影,對那個老師印象深刻,覺得他身手敏捷,功夫了得。我說其實中國武術里花拳繡腿不少,並非多麼實用。又告訴他我曾問過那個老師是否打得過「瓦爾特」(南斯拉夫電影《瓦爾特保衛薩拉熱窩》中的主角),那老師說未必打得過,因為體格相差太大。大L聽了,眼珠差點掉出眼眶,一邊大搖其頭,一邊連聲說:不可能,不可能。他後來碰到我時還數次舊話重提,說實在難以置信那麼厲害的武術老師居然沒有信心擺平一個「瓦爾特」。

L 是日中學院的三期生,他那時雖然學習日語不久,但是他那一期學生里成績最好的。他參加日中學院舉辦的日語演講比賽,得了優勝。演講稿被老師當做範文,到了我們第四期時,老師還將他那篇作文拿到各班級朗讀。日中學院畢業后,他考上了京都大學讀信息管理(似乎是這個專業),京都大學與東京大學一樣,是日本最好的大學,考取十分不易。他離開東京去京都前來與我告別,半開玩笑地對我說:我花一份氣力,可以在日中學院「扳龍頭」(上海話獨佔鰲頭意思);花三分氣力,可以考進京都大學;全力以赴,則諾貝爾獎非我莫屬。

他去京都后,我們少有機會見面,但時或會收到他的明信片,依然自稱江南某老大,依然要騎天下美女於胯下。

京都大學畢業后,他在東京某家大公司(好像是東芝)找到工作,又返回東京。他騎一輛小摩托從京都騎到東京,那種小摩托最高時速60公里,合法時速30公里,他告訴我說,他一路沿路邊騎行,雖然飆到最高時速,身後的汽車仍「嗖嗖」地貼著他身邊超越而去,使他頗覺膽戰心驚。

他工作后,時或仍會去我家裡吃餃子。我問他工作感覺如何,他說有時有些沉悶,同事里一幫「草種」,話不投機。他說他工作之餘不喜歡與同事去喝酒應酬,因為覺得很無聊。科長說一句毫無趣味的笑話,一幫「草種」同僚假裝笑得前仰後合,使他十分不耐,有時按捺不住,臉上露出不以為然,便漸漸有些索然孤立的感覺。他那時似乎常在網上寫文章,有時還將文章拿來給我看,寫的多是政論文,筆鋒銳利雄辯,非一般同年齡人所及。

大約工作了兩三年後,有一次他來我家時對我說,他做出了一個重大決定,準備最近回國去北京,到中央戲劇學院或北京電影學院去跑一跑。我聽了覺得意外和好奇,問他原因。他說他越來越覺得張藝謀陳凱歌之流的所謂第五代導演江郎才盡,除了弄些中國的破爛去迎合老外的口味外,完全導不出中國人想看的東西來。他覺得自己有義務和責任去做電影導演,製作一些能夠讓中國人揚眉吐氣的好電影出來。我覺得他有點忽發奇想,問他是不是心血來潮。他說不是,說他已經醞釀了一段時間,現在到了該嘗試實行的時候了。那之後有小半年沒他的音訊。小半年後,他又來我家,我問他電影導演事情的後續情況,他告訴我他果然去了電影學院,並且受到了有關人士的接待和鼓勵。接待他的人肯定了他的一些想法,勸說他對張藝謀陳凱歌等導演批評時要懷有包容的心態。最後又建議他是否可以嘗試先寫點劇本,因為國內影視界缺的不是導演,而是好劇本。那之後他回上海請他父親幫助收集了一些資料,接下來則打算寫一點劇本看看。但後來我未再聽他提起導演或劇本的事情。

我移民加拿大數年之後,大LL都曾來加拿大我家裡一聚。那時他們都已娶了太太,還有了子女。大L娶的是日本人太太,有了一個中日友好結晶的女兒,小L娶的是北京姑娘,給他生了一個大頭娃娃的胖兒子。(待續)


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚
1

支持
6

鮮花

剛表態過的朋友 (7 人)

發表評論 評論 (10 個評論)

回復 徐福男兒 2017-1-25 23:55
玉米兄好筆力,把復旦高材生大L寫得活潑如見。 期待續篇。
回復 玉米穗 2017-1-26 01:23
徐福男兒: 玉米兄好筆力,把復旦高材生大L寫得活潑如見。 期待續篇。
謝謝徐福兄。
回復 tea2011 2017-1-26 02:27
活龍活現的扳龍頭..贊
回復 玉米穗 2017-1-26 03:32
tea2011: 活龍活現的扳龍頭..贊
謝謝博友。
回復 fanlaifuqu 2017-1-26 04:29
Smart 在英語里有沒有點門檻精的意思?
回復 玉米穗 2017-1-26 05:24
fanlaifuqu: Smart 在英語里有沒有點門檻精的意思?
可能有吧,尤其是STREE SMART,似乎應該有那層意思吧。
回復 秋收冬藏 2017-1-26 05:26
世事洞明人情練達,就叫street smart, 如果再加上聰慧過人,就有點近乎妖,不,半仙了。
回復 玉米穗 2017-1-26 06:03
秋收冬藏: 世事洞明人情練達,就叫street smart, 如果再加上聰慧過人,就有點近乎妖,不,半仙了。
博友說得好。我覺得很少見到兩者兼備的,可能兩種素質相互消長吧。後者天資一樣聰慧,但很難靜下心來做書本上的學問。而前者處事有點迂腐,圓轉通融不夠。呵呵。
回復 Lawler 2017-1-26 06:46
見了太多聰明人,也在這裡混混沌沌地過日子了。。。
回復 玉米穗 2017-1-26 16:46
Lawler: 見了太多聰明人,也在這裡混混沌沌地過日子了。。。
是啊,形勢比人強,本事未必總有用啊,呵呵。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2019-12-11 04:57

返回頂部