倍可親

移民讀《圍城》,感覺它不如Chinatown

作者:農家苦  於 2018-1-12 22:59 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:水磨坊|通用分類:文史雜談|已有44評論

關鍵詞:名著, 圍城, 瞎掰

俗話說,老不看《三國》,少不讀《水滸》。我再狗尾續貂地加一句:當了官不看《西遊》,結過婚不讀《紅樓》,移民出國了,就別再碰《圍城》。

為什麼移民出了國,就會覺得《圍城》面目可憎了呢?

首先,《圍城》所揭示的哲理:圍在城裡的人想逃出來,城外的人想衝進去,對婚姻也罷,職業也罷,人生的願望大都如此。身為第一代移民,我們誰敢在婚姻和職業兩個方面,象長坂坡的趙子龍一樣,單槍匹馬,殺進殺出?

對我們移民來說,職業是啥?職業是我們謀生的根本,市場是導向,謀衣糊口是目的,哪能說改行就改行,說不改行就一輩子不改行?

婚姻又是啥?婚姻是我們中年的渡船,晚年的港灣,下了船就沒有路,黑暗中汪洋肆意,波濤洶湧,難得龜背漸浮、鰲頭立現、救命稻草漂過眼前。

已經退休和行將養老的移民pioneer們,你們在夕陽當窗或午夜夢回的時候,可以靜心地回顧一下,細數一番,看看你們究竟逃出了幾座職業的圍城?又衝進了幾堵婚姻的高牆?人生的願望,在移民身上,真的也能雲雀飛翔嗎?

其次,《圍城》里的幾個主人公,主人母,上不著天,下不著地,留學西洋,經年累月,卻什麼經世濟民的真學問也沒有帶回中國。方鴻漸無用,趙辛楣窩囊,高松年虛偽,唐曉芙天真,蘇文紈世故。這幾位要是擱今天,讓他們移民來西方混,我恐怕很難招人待見。

先講一號方鴻漸。先不論方在學問上的浮華不實,就說職業選擇和婚姻進退吧。他先後干過銀行職員、大學講師、報館編輯三份工作,每一份都是別人安排、引薦的,他自己在職業選擇上既無主見,也沒自我激勵精神,更不見有絲毫的堅守與恆持,輕易入職,又輕易放棄。移民要是這樣,那還不得喝西北風啊。

在婚姻上他更是窩囊透頂。西風歐雨地混了好幾年,他學會了西方人的放蕩,卻沒有學會西方人的愛情追求。在回國的輪船上,他和鮑小姐的床戲玩得蠻順溜,因為船上屬於外國領地,所以,他也不用顧忌蘇小姐的知情和妒忌。然而,等到他開始追求唐曉芙,亮出他作為歐洲歸來的新派人物之功力時,卻顯得底氣不足。明知道唐曉芙惱他是一場誤會,由蘇文紈挑撥所致,但他就是沒有勇氣去向她解釋,去化解誤會,爭取勝利。我認為,他心裡最主要的障礙,還是他自認為與鮑小姐的風流韻事,象一座搬不走的大山,橫亘在他與唐曉芙之間。既然改變不了,索性也就放棄了。真沒用!

以我們移民的眼光看,方鴻漸最應該娶的是蘇文紈。因為1、方鴻漸是個理想主義者,他對自己的人生並沒有規劃,漂浮不定,當然需要有人替他錨定。2、蘇文紈與方鴻漸是互補型的男女,且同窗多年,彼此知根知底。世故與幼稚互補,浪漫與務實互補,精明能幹與軟弱清高互補。3、最難得的是,蘇文紈愛方鴻漸,有愛做基礎,兩人看似矛盾的性格,其實都能對立統一。

他放著天作之合的蘇文紈不要,卻要去玩浪漫,追求唐曉芙。遇挫失敗后,又莫名其妙地將自己既不熟悉也不愛的孫柔嘉攬入懷抱,一錯再錯連三錯。

再說二號趙辛楣。此人身材高大,神氣活現,看起來要比方鴻漸老練的多。他不僅善於交際,老於人情世故,而且對政治、愛情都有自己的一套。除此之外,他還對影響主角方鴻漸的命運起到了關鍵作用。然而,就是這個自命不凡的傢伙,他在愛情追求上的有賊心、沒賊膽,卻讓我看出了他的不堪。

趙辛楣為了顯示他的新潮愛情觀,居然敢把汪處厚的老婆約出來浪漫。他能看出汪太太老少婚姻的不和諧,更有憐香惜玉將汪太太「救出圍城」的朦朧意識,可是,當倆人的曖昧被高校長和汪處厚當成姦情捉住后,他本該勇敢地承認自己喜歡汪太太,替汪太太解圍,大不了事情鬧僵,汪處厚休了老婆,趙辛楣帶著汪太太一起衝出圍城,遠走高飛。

可是,關鍵時刻,趙辛楣卻選擇了抵賴,屈膝求饒。這不僅是對自己的背叛,也是對女方的不負責任。

情場上的逃兵和叛將,鮮少有官場和商場上的常勝將軍。女人把握自己不嫁錯郎的要訣,其實不多,也不複雜,關鍵就看他對你的愛情追求是不是真誠、勇敢、持之以恆。男人在愛情上的表現,基本上可以預測他一生的景況。

最後,順便提一下號外、三閭大學的校長、生物學家高松年。錢鍾書在諷刺這位老兄時用了一個精妙的比喻:「一個人的缺點正象猴子的尾巴,猴子蹲在地面的時候,尾巴是看不見的,直到它向樹上爬,就把後部供給大眾瞻仰,可是,這紅臀長尾巴是本來就有,並非地位爬高的新標識。」

高校長的「紅臀長尾」,並不是指他欺騙方鴻漸當教授的虛偽爛事,而是指他與汪處厚一起「捉姦」的齷齪勾當。一個留洋歸來的生物學家,位高權重的一校之長,本該領導全校知識分子,奔科學救國之路,開婚姻自由之風,可他卻本著對生物本能的確信,看起了人類的笑話,培養了中國延續幾千年的「捉姦」愛好來。如此紅臀長尾,猴子亮得爽快,觀眾看得過癮。

除了幾個留洋歸土的人物,外表洋氣,骨子裡土渣,令人生厭以外,《圍城》的篇幅比例也嚴重失衡,去三閭大學的路上佔去的比重偏大,污糟的人沉悶的事寫得太多。而這些內容似乎與小說的主題關係不搭,儘管諷刺的很刺骨。

再者,《圍城》的故事發生在抗戰之初,國難當頭,可小說里的人物一點也沒有對兵燹戰禍有所感知,對國家的前途和命運絲毫也不牽腸掛肚,憂心如焚。難怪一直有人批評《圍城》,指責錢鍾書,小資到麻木。

移民所面臨的生存環境,一如抗戰中的生存環境。我們需要面對現實,我們需要真才實學,我們更需要關心周遭,因為我們生活在洋人的社會,要解決一系列難題,隨時面臨危機,環境迫使我們要當真洋鬼子。所以,對《圍城》里的假洋鬼子那套假把戲,我們還是乘早丟掉的好,連知道都不需要知道。

不過,上世紀九十年代拍攝的十集《圍城》電視劇,倒是有一大亮點很值得我們移民「學而時習之」,那就是劇中人滑稽的滬腔海調。其中,最精彩的一段藏在第七集後邊,李天濟那段「兄弟,我,在英國的時候」,咱移民們在海外學語言、耍幽默絕對可以借鑒。


 

2017.3.3


高興

感動

同情
2

搞笑

難過

拍磚
1

支持
12

鮮花

剛表態過的朋友 (15 人)

發表評論 評論 (44 個評論)

當前只顯示與您操作相關的單個評論,點擊此處查看全部評論
回復 農家苦 2018-1-14 00:21
Lawler: 錢先生的筆,十分辛辣。那個時代,沒有人能像他能夠把出國留學的光環除去,除的淋漓盡致。。。
現在靠誰除?我稱他們叫"同混", 還有人不同意。
123下一頁

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-23 18:26

返回頂部