倍可親

落花時節讀華章

作者:農家苦  於 2016-1-21 14:06 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:倒騎毛驢看天下|通用分類:文史雜談|已有15評論

關鍵詞:毛澤東詩詞

今人在解釋毛澤東的《七律.贈柳亞子先生》一詩時,往往都把重點放在前兩句和后四句,尤其是「牢騷太盛防腸斷,風物長宜放眼量」上,而對這第四句「落花時節讀華章」卻忽略不計。

其實,若論意境,全詩唯有這句寫得最好。

落花時節,正值暮春,踏青的躁動、傷春的悲情均已過去,只有風香水甜,落英繽紛,恰好是靜下心來讀好書的季節。只可惜中國人對落花的感覺過於負面,很少人能像毛澤東這樣變消極為積極,化腐朽為神奇。

事實上,毛所化用的杜甫詩原句「落花時節又逢君」,其中的「落花時節」,本來不是指時令季節,而是指老邁落魄的人生景況。

既然如此,我們完全可以把「落花時節讀華章」創意解釋為:人在青春老去,病中,或失意挫折的時候,最需要讀一讀聖賢書。

 

——選自《返老還銅》



高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
8

鮮花

剛表態過的朋友 (8 人)

發表評論 評論 (15 個評論)

回復 越湖 2016-1-21 21:51
好!
回復 農家苦 2016-1-21 22:11
越湖: 好!
謝越湖兄。這算是前文的謎底了。
回復 越湖 2016-1-21 22:13
農家苦: 謝越湖兄。這算是前文的謎底了。
昨晚睡覺前也想到這一句。
回復 農家苦 2016-1-21 22:21
越湖: 昨晚睡覺前也想到這一句。
感動ing!這些把戲,原本是用來教CBC學習中國文化用的,我將它們轉成燈謎,難免有點另類。
回復 fanlaifuqu 2016-1-21 23:36
真有才!
回復 越湖 2016-1-21 23:39
農家苦: 感動ing!這些把戲,原本是用來教CBC學習中國文化用的,我將它們轉成燈謎,難免有點另類。
你也在加拿大?哪個城市啊?
回復 農家苦 2016-1-22 00:39
fanlaifuqu: 真有才!
菜地面積確實不小
回復 農家苦 2016-1-22 00:40
越湖: 你也在加拿大?哪個城市啊?
我家四口人,分佈在三個城市。我住在草原省的女王城Regina。可能沒聽說過吧?
回復 思念青荷 2016-1-22 02:55
應該是您沒錯,回某城也找了一下
哈哈,那個小編和驢子,您才是真正有才之人啊!
回復 農家苦 2016-1-22 03:11
思念青荷: 應該是您沒錯,回某城也找了一下
哈哈,那個小編和驢子,您才是真正有才之人啊!
今年暖冬,本來已經做好冬眠準備的,可惜熱得眠不下去,就來村裡耍了。前兩天聽說城裡鬧地震,把俺那間農莊也震塌了,故而過去埋一顆地雷,讓小編每次走過都會戰戰兢兢 ,想一想都覺得自己太壞!
回復 墨脈 2016-1-22 11:15
農家苦: 今年暖冬,本來已經做好冬眠準備的,可惜熱得眠不下去,就來村裡耍了。前兩天聽說城裡鬧地震,把俺那間農莊也震塌了,故而過去埋一顆地雷,讓小編每次走過都會戰
哈哈,不知那小編有否震暈?感覺這兩天文城氣氛詭異。
回復 農家苦 2016-1-23 00:55
墨脈: 哈哈,不知那小編有否震暈?感覺這兩天文城氣氛詭異。
多行不義必自斃
回復 越湖 2016-1-25 14:17
農家苦: 我家四口人,分佈在三個城市。我住在草原省的女王城Regina。可能沒聽說過吧?
我住山城,離你也不過數小時的車路。
回復 農家苦 2016-1-25 14:26
越湖: 我住山城,離你也不過數小時的車路。
既然不遠,那天好的時候就來我這拿鹿肉吧。
回復 越湖 2016-1-25 14:33
農家苦: 既然不遠,那天好的時候就來我這拿鹿肉吧。
好啊,先謝了。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-3-29 23:12

返回頂部