倍可親

轉:基辛格-新冠肺炎大流行將永遠改變世界秩序

作者:鬍子太長了  於 2020-4-7 01:09 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:網路文摘

基辛格新作:新冠肺炎大流行將永遠改變世界秩序


本文為美國前國務卿基辛格4月3日在《華爾街日報》刊登的評論
文章稱新冠肺炎大流行將永遠改變世界秩序,指出當前美國民意分化,必須有一個有效率、有遠見的政府來克服當下在規模上和全球範圍內「前所未有」的困難,因此維持公眾的信任對於社會團結、社群關係和國際和平穩定是至關重要的。
The Coronavirus Pandemic Will Forever Alter the World Order新冠肺炎大流行將永遠改變世界秩序

美國必須保護公民免受疾病之擾同時要著手開展新紀元規劃的緊迫任務。
新冠肺炎大流行給人的超現實之感讓我想起了我年輕時作為第84步兵師一員在坦克大決戰中的感受。現在,就像1944年末一樣,有一種早期的危險感,不是針對任何特定的人,而是一種隨機的、毀滅性的打擊。但那段時期和當下有一個重要的區別。當時,美國的忍耐力被一個終極的國家目標所不斷強化。目前美國民意分化,必須有一個有效率、有遠見的政府來克服當下在規模上和全球範圍內前所未有的困難。維持公眾的信任對於社會團結、社群關係和國際和平穩定是至關重要的。
國家的團結和繁榮建立在這樣的信念上,即國家機構能夠預見災難、阻止其影響並恢復穩定。而當新冠肺炎大流行結束時,許多國家機構將被視為失敗,這一判斷是否客觀公正無關緊要。事實是,世界在新冠肺炎疫情后將永遠改變,現在爭論已經過去的事,只會讓必須做的事情更加困難。」
新冠肺炎疫情的流行規模是空前的,其傳播是指數級的:美國的病例數每5天就翻一番。截至目前,沒有治癒的方法。醫療供應也不足以應付不斷增多的病例。重症監護病房已經到了不堪重負的邊緣,或者說正在崩潰。檢測量不足以確定感染的程度,更不用說逆轉其蔓延。成功研製出疫苗可能需要12到18個月。
美國政府在避免眼前災難方面做了紮實的工作。但最終的考驗將是,聯邦政府將如何阻止病毒傳播然後某種方式使之大規模逆轉,同時能夠讓美國公眾保持對於自身治理的信心。危機的努力,無論多麼巨大和必要,都不能排擠啟動一個平行企業的緊迫任務,以便向冠狀病毒后的秩序過渡。
各國領導人都在全國範圍內處理這場危機,但病毒的社會溶解效應不識國界。雖然病毒對人類健康的攻擊有望是暫時的,但它引發的政治和經濟動蕩可能會持續幾代人。沒有一個國家,甚至美國,能夠通過純粹的國家努力戰勝病毒。解決當前的必要問題最終必須將全球合作的願景和具體計劃相結合,如果我們不能同時做這兩件事,每個國家都將面臨最壞的結果。
鑒於馬歇爾計劃和曼哈頓計劃的發展經驗,美國有義務在三個領域作出重大努力:第一,增強全球抵禦傳染病的能力。脊髓灰質炎疫苗和根除天花等醫學科學的勝利,或是通過人工智慧進行醫學診斷的新興統計技術奇迹,都使我們陷入危險的自滿狀態。我們需要開發新技術和新科技來防控病毒、研發疫苗使之適用於盡可能多的人群,城市、各州和地區必須通過儲存、合作規劃和科學前沿的探索,始終如一地做好準備,保護其人民免受流行病的影響。
第二,努力治癒世界經濟的創傷。全球領導人從2008年金融危機中吸取了重要教訓,當前的經濟危機更為複雜:新冠疫情引發的經濟收緊,無論從速度還是全球範圍來看,都不同於歷史上的任何已情況。而必要的公共衛生措施,如隔離、關閉學校和企業等,都在加劇經濟重壓。接下來的一系列計劃還應設法改善即將到來的混亂對世界上最脆弱人口的影響。
第三,維護自由世界秩序的原則。現代政府的緣起是一座由強大統治者保護的城邦城市,有時專制,有時仁慈,但總是強大到足以保護人民免受外部敵人的攻擊。啟蒙思想家重新界定了這一概念,認為合法國家的目的是滿足人民的基本需要:安全、秩序、經濟福祉和正義。個人無法獨自保護這些東西。這場流行病已經導致了一種不合時宜的現象,在一個繁榮依賴全球貿易和人口流動的時代,城邦國家的城牆正在悄然復興。
世界民主國家需要捍衛和維持其啟蒙價值觀。全球從權力與合法性的平衡中退縮將導致社會契約在國內和國際上瓦解。然而,這一千禧年的合法性和權力問題不能與克服新冠肺炎的努力同時解決,在國內政治和國際外交中,各方都必須保持克制,必須確定優先事項。
我們從坦克決戰時代進入一個日益繁榮和人類尊嚴日益提高的世界。我們生活在一個新的時代,各國領導人面臨的歷史性挑戰在於,要應對危機的同時建設未來。而失敗可能會讓世界萬劫不復。



The surreal atmosphere of the Covid-19 pandemic calls to mind how I felt as a young man in the 84th Infantry Division during the Battle of the Bulge. Now, as in late 1944, there is a sense of inchoate danger, aimed not at any particular person, but striking randomly and with devastation. But there is an important difference between that faraway time and ours. American endurance then was fortified by an ultimate national purpose. Now, in a divided country, efficient and farsighted government is necessary to overcome obstacles unprecedented in magnitude and global scope. Sustaining the public trust is crucial to social solidarity, to the relation of societies with each other, and to international peace and stability.

Nations cohere and flourish on the belief that their institutions can foresee calamity, arrest its impact and restore stability. When the Covid-19 pandemic is over, many countries』 institutions will be perceived as having failed. Whether this judgment is objectively fair is irrelevant. The reality is the world will never be the same after the coronavirus. To argue now about the past only makes it harder to do what has to be done.

The coronavirus has struck with unprecedented scale and ferocity. Its spread is exponential: U.S. cases are doubling every fifth day. At this writing, there is no cure. Medical supplies are insufficient to cope with the widening waves of cases. Intensive-care units are on the verge, and beyond, of being overwhelmed. Testing is inadequate to the task of identifying the extent of infection, much less reversing its spread. A successful vaccine could be 12 to 18 months away.

The U.S. administration has done a solid job in avoiding immediate catastrophe. The ultimate test will be whether the virus』s spread can be arrested and then reversed in a manner and at a scale that maintains public confidence in Americans』 ability to govern themselves. The crisis effort, however vast and necessary, must not crowd out the urgent task of launching a parallel enterprise for the transition to the post-coronavirus order.

Leaders are dealing with the crisis on a largely national basis, but the virus』s society-dissolving effects do not recognize borders. While the assault on human health will—hopefully—be temporary, the political and economic upheaval it has unleashed could last for generations. No country, not even the U.S., can in a purely national effort overcome the virus. Addressing the necessities of the moment must ultimately be coupled with a global collaborative vision and program. If we cannot do both in tandem, we will face the worst of each.

Drawing lessons from the development of the Marshall Plan and the Manhattan Project, the U.S. is obliged to undertake a major effort in three domains. First, shore up global resilience to infectious disease. Triumphs of medical science like the polio vaccine and the eradication of smallpox, or the emerging statistical-technical marvel of medical diagnosis through artificial intelligence, have lulled us into a dangerous complacency. We need to develop new techniques and technologies for infection control and commensurate vaccines across large populations. Cities, states and regions must consistently prepare to protect their people from pandemics through stockpiling, cooperative planning and exploration at the frontiers of science.

Second, strive to heal the wounds to the world economy. Global leaders have learned important lessons from the 2008 financial crisis. The current economic crisis is more complex: The contraction unleashed by the coronavirus is, in its speed and global scale, unlike anything ever known in history. And necessary public-health measures such as social distancing and closing schools and businesses are contributing to the economic pain. Programs should also seek to ameliorate the effects of impending chaos on the world』s most vulnerable populations.

Third, safeguard the principles of the liberal world order. The founding legend of modern government is a walled city protected by powerful rulers, sometimes despotic, other times benevolent, yet always strong enough to protect the people from an external enemy. Enlightenment thinkers reframed this concept, arguing that the purpose of the legitimate state is to provide for the fundamental needs of the people: security, order, economic well-being, and justice. Individuals cannot secure these things on their own. The pandemic has prompted an anachronism, a revival of the walled city in an age when prosperity depends on global trade and movement of people.

The world』s democracies need to defend and sustain their Enlightenment values. A global retreat from balancing power with legitimacy will cause the social contract to disintegrate both domestically and internationally. Yet this millennial issue of legitimacy and power cannot be settled simultaneously with the effort to overcome the Covid-19 plague. Restraint is necessary on all sides—in both domestic politics and international diplomacy. Priorities must be established.

We went on from the Battle of the Bulge into a world of growing prosperity and enhanced human dignity. Now, we live an epochal period. The historic challenge for leaders is to manage the crisis while building the future. Failure could set the world on fire.



高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-22 17:40

返回頂部