AfD,全稱是Alternative für Deutschland, 德國另一選項黨。
該黨反對無限制的接納難民,但歡迎高素質移民,主張德國引進類似加拿大的移民體制。該黨在政治和社會問題上是個保守政黨,但經濟上主張自由化,堅持德國的社會市場經濟
據目前德國民調機構顯示的民眾支持率,該黨是德國第三大黨。
我昨晚去了AfD在本州州委內部一月一次的討論會(Akademie)。
州委副主席主持這次會議,地點是州委訂的一個大廳。討論的問題除了德國的稅收政策外,副主席要求在座的新人介紹一下自己,並且講述一下他們為什麼加入了AfD以及為什麼要加入AfD。
在場的新人有公司職員和聯邦警官。輪到我時,我發現黑壓壓一群人都好奇的注視著我,全神貫注的傾聽我要講什麼。
我說我叫某某,我父親當年來德國讀博,後來我隨他來到德國。我大學專業是某某,我目前已經在某州政府工作三年。我刻意沒提到在哪個部委工作,只是說州行政機關(Landesverwaltung)這樣一個泛泛概念。
我根本沒想到這次討論會讓大家都上台介紹自己,所以也沒準備任何演講。因此我在眾人注視之下一開始比較緊張,可能聲音比較小,於是後面一個黨員大聲說道:「 請大聲一點!「
我一聽一股氣往頭沖,於是抬起頭來注視人群,緩緩的大聲說到
„
Ich kann mich am besten mit der AfD identifizieren, und zwar aus folgenden Gründen
我 最認同AfD黨,這是出於以下幾點
Erstens, die freie Meinungsäußerung in Deutschland wird stark
beschnitten. Viele Deutsche können sich in bestimmten Themen kaum noch
frei äußern, ohne schnell als Rechtsextremisten gebrandmarkt zu werden.
在德國,言論自由受到極大的限制。很多德國人在某些話題裡面很難提出自己的想法,因為他們很快會被指出為極右分子。「
我看到很多人都點頭。這時一位黨員笑眯眯的說: 「 是的。但我想左派也很難把您說為極右分子「
人群中笑聲頓起。
我微笑著點了下頭,繼續說
「 Ich habe in einer Talkshow gesehen, dass Herr Höcke die
Deutschlandflagge herausgeholt hat. Dafür wird er von vielen Medien als
Nazi beschimpft! Ich finde das unfassbar. In jedem anderen Land ist es
eine Selbstverständlichkeit, dass man sich zu seinem Land bekennt und
die Fahne seines eigenen Landes zeigt! 「
我在電視節目里看到Höcke先生(AfD圖靈根議會黨團團長)把德國國旗拿了出來。為此,很多媒體把他罵為納粹!我覺得很難以置信!在每個其他的國家,對自己國家的認同和展開自己國家的國旗都是再正常不過的事情!"
人群頓時鴉鵲無聲,一片安靜。
我繼續說 「 Ich finde, dass man in Deutschland zu sehr auf die Vergangenheit
fixiert ist. Das kann ich wegen der nationalsozialistischen Geschichte
Deutschlands auch verstehen. Jedoch bin ich der Meinung, dass die
heutige deutsche Generation 70 Jahre nach dem Krieg ein Recht auf einen
gesunden Patriotismus hat!「
"我認為,在德國人們太盯著過去。因為德國國家社會主義的歷史我能理解。但是我認為,二戰70年後的當代德國人有權擁有正常健康的愛國主義!"
底下一片安靜。大家更加全神貫注的看著我,有幾個人忍不住喊:「Jawohl!「 。旁邊的州副主席則板著臉不停的點頭,臉色漲紅,看上去正在剋制著激動。
我繼續大聲說
「
Dann ist das Thema der Pressefreiheit. Die staatlichen Medien
Deutschlands werden nicht von den Beitragszahlern, sondern von den
Parteien kontrolliert. In den Rundfunkräten sitzen die Parteien! Dann
werden viele private Medien auch von den Parteien gesteuert. Zum
Beispiel hat die SPD große Medienbeteiligungen. Das wissen wir. Es gibt
nur ganz wenige Medien im rechten Meinungsspektrum. Ich finde, dass jede
Meinung einen Platz in der freien Meinungsäußerung hat, solange sie
nicht gegen das Grundgesetz verstößt!
此外,還有個話題就是媒體自由。德國的國營媒體不是繳納電視費的人們控制的,而是黨派控制的。德國的國營媒體的委員會裡坐著黨派代表!此外,很多私營媒體
都被黨派控制!
比如社民黨在很多媒體擁有股權。這個大家知道。在德國極少有代表右派言論的媒體。我認為,每個言論只要不違反基本法都有權在自由言論當中擁有它的位置!
„
我這時腦海里無數念頭滾滾而來,我緊接著說
„
Ich halte die politische Einflussnahme der Parteien auf die Polizei und
Justiz für falsch und gefährlich für die Demokratie. Die
Staatsanwaltschaften in Bund und Ländern sind zum Beispiel
weisungsgebunden! Wir wissen, dass Herr Maas seinen Generalstaatsanwalt
aus politischen Gründen entlassen hat! Wir wissen auch, dass viele
Entscheidungsträger nur aufgrund ihres Parteibuches auf ihre Positionen
gelangt sind. Wir wissen, dass viele Polizeipräsidenten wegen ihrem
Parteibuch auf ihre Positionen gekommen sind, nicht aber wegen ihrer
Kompetenzen! Natürlich gehört die Polizei wie die Ministerien auch zur
Exekutive, aber die politische Einflussnahme auf die Polizei sollte
dennoch zurückgedrängt werden! Die Parteien haben zu viel Einfluss auf
die Gesellschaft. Diese totale Durchdringung der Parteien in die
Gesellschaft ist schädlich für die Demokratie und für den Rechtsstaat
und muss daher zurückgedrängt werden!
我覺得黨派政治對警察和司法的影響是錯的,而且對民主很危險。比如聯邦和各州的檢方都聽從於司法部。我們知道,馬斯先生(德國司法部長)出於政治原因而把
他的聯邦總檢查官免職。我們也知道,很多決策者是因為他們的黨籍而獲得他們現在的位置。我們知道,很多警察局長是因為他們的黨籍,而不是因為他們的能力而
獲得他們現在的職位!
當然,警察和部委都屬於行政,但是黨派對於警察的政治影響應該被遏制。黨派對社會擁有太多的影響力。而黨派對於社會的完全滲透對於民主和法治來說是有害
的,並且必須得遏制!
„
人群繼續鴉鵲無聲,一點聲音都沒有。但我看出來很多人看著我的眼光已經不同,充滿了善意和認可。
我頓了頓,繼續說
„Dann ist das Thema der direkten Demokratie. In Deutschland gibt es
keine Volksentscheide auf der Bundesebene. Diese muss nach dem Vorbild
der Schweiz eingeführt werden! Zum Wohle der Demokratie!「
然後還有直接民主的話題。在德國,公投不存在於聯邦一級。德國必須像瑞士一樣在聯邦引進公投,為了利於民主!
„
這時,更多的人忍不住喊:「Jawohl!「
這時,我更大聲的高喊: 「 Frau Merkel sagt, scheitert die Flüchtlingspolitik,
scheitert der Schengenraum!Scheitert der Schengenraum, scheitert der
Euro!Scheitert der Euro, scheitert Europa! Frau Merkel ist Europa
offenbar wichtiger als Deutschland! Wichtiger als das langfristige
Wohlergehen Deutschlands!「
默克爾女士說,她的難民政策失敗申根區就會失敗,申根區失敗歐元就會失敗,歐元失敗,歐洲就失敗。對於默克爾女士來說,歐洲顯然比德國更重要!比德國長久的昌盛更重要!
„
這時我看著人群中的一張張臉,一字一頓的說「 Deutschland braucht Politiker, die ihrer Nation
und ihrem Volk gegenüber verantwortungsvoll sind und das Interesse der
deutschen Bevölkerung im Blick behalten!「
「德國需要對自己民族和國家有責任心,並且始終關注著德國人民利益的政治家!「
然後我向副主席點了下頭,開始走向座位。
大家頓時雷動鼓掌,很多人敲著桌子。某Kreisverband的AfD市委主席對我大聲說「Gute Analyse!「
我坐回后,久久未能平靜過來,面孔很僵硬。前面一個德國婦女轉過頭來對我說「您說的太好了!我女兒現在在上大學,她現在很擔心德國的將來。她準備出國呢。「
活動結束后,為我叫好的市委主席主動過來問我「Sind Sie schon Mitglied?「 (您已經是黨員了嗎?)
我搖搖頭說「 我目前在寫碩士論文,很忙,所以還沒有入黨「。
他一臉的遺憾,接著說: „很高興能聽到你的演講。請問您還會待在德國嗎,您會繼續來我們這嗎? Bleiben Sie uns erhalten? 「
我回答: „我是德國公民。我會繼續留在德國,繼續來貴黨。「
他如釋重負,一臉欣慰,然後對別人說:「你們看,他是德國公民。誰愛德國,誰就應該待在德國!我們需要這樣的人!「
活動結束后,州副主席過來對我說:
「看得出您知道很多事情。我們需要您這樣有知識的人。很可惜這個市委選舉剛剛結束。我希望您在下一次選舉中參選我們市委主席層
(Kreisvorstand XXX
Stadt)和州委主席層(Landesvorstand)的職位,比如您可以先作為Beisitzer加入主席層。另外我們在市議會選舉
Kommunalwahl和州議會選舉Landtagswahl都還缺人選。「
我說我會考慮。這時他叫她秘書,說我感興趣參加更多的活動。我頓時愕然,我好像沒說過這一點,他這太熱情了點吧。秘書說,他們在三月將舉行很多街頭選戰活動,邀請我參加。我說我會考慮。
我對州副主席道別時,他說「我謝謝您「, 我說「該感謝的是我,感謝您對德國的未來做的一切。AfD的存在很重要。另外我認識很多中國人,其中很多來德國工作,他們都很擔心德國,擔心德國的未來。「
州副主席一聽,藍眼睛閃爍著,對我說「告訴您的中國朋友,讓他們不用擔心,我們將恢復德國的秩序。Wir bringen das wieder in Ordnung!「