倍可親

雙語研究:英國人沉穩保守美國人樂觀浪漫

作者:ccc6  於 2015-8-11 12:05 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:英文分享


With our shared interests and notorious 'special relationship', it is often thought that Britons and Americans are cut from the same cloth

  由於我們的共同利益和出了名的特殊關係,人們通常認為英國人和美國人如出一轍。

However, a new survey has revealed that people from both sides of the Atlantic have wildly different personalities

  然而,一項最新調查表明,位於大西洋兩岸的兩國人民在性格上有著巨大差異。

Up to 20,000 Britons and Americans took part in a visual personality test which involved selecting which image they most identified with in certain categories

  有共兩萬英國人和美國人參加了一項圖像性格測試,測試內容包括在一個特定分類里選擇一張與自己最匹配的圖片。

  And, as well as confirming some long-held stereotypes, it also appears to confirm that the famous British stiff upper lip still exists

  另外,在驗證一些老觀念時,測試也表明英國人典型的沉穩內斂性格依然存在。

  As reported by The Times, Americans are more likely to be 'caring' or 'energetic optimists' while Britons are twice as likely to be described as 'downhearted'

  根據《泰晤士報》的報道,美國人更具有同情心充滿活力且樂觀,而英國人消沉沮喪的可能性是美國人的兩倍。

  However, Britons also emerged as more likely to be chilled out

  不過,英國人也更容易冷靜下來。

  Some of the more revealing insights from the survey, by Visual DNA, came when Britons and Americans were asked about romance

  這項由Visual DNA主持的調查也揭示了一些英國人和美國人在被問及情感時的不同點。

  Briton's are more reserved and less likely to share romantic secrets with friends, family and colleagues. Americans, however, are four times more likely to be called a 'true romantic'. They are more flirtatious and much more likely to take a sexual attitude towards love

  英國人更矜持,不太和朋友、家人及同事分享自己的情感故事,美國人則相反,他們被稱為浪漫實際派的可能性是英國人的四倍。他們更輕浮,對愛情的態度更傾向於性方面。

  British people, on the other hand, are five times more likely to be called 'more reserved'

  而另一方面,英國人被稱為保守更甚者的可能性是美國人的五倍。

  The survey results appear to confirm what actor Michael Caine once famously said

  這個調查結果正好驗證了演員邁克爾·肯恩曾說過的著名的話。

  'I think what is British about me is my feelings and awareness of others and their situations

  我想我性格中英國人的方面在於我顧及他人及他們所處的環境。

  'English people are always known to be well mannered and cold but we are not cold - we don't interfere in your situation

  英國人一向被認為是禮貌而又冷漠的,但我們並不冷漠,我們只是不介入你的處境中。

'If we are heartbroken, we don't scream in your face with tears - we go home and cry on our own.'

  如果我們心碎了,我們並不會滿臉悲苦現於人前,我們會回到家默默哭泣。

  Another intriguing insight into attitudes came when people were asked about money

  調查中另一個有趣的方面是英美人被問及到錢的態度。

  British people are three times more likely to be described as 'careful spenders' or 'home improvers' than their counterparts in the U.S

  英國人被視作謹慎花錢的人家庭貢獻者的可能性是美國人的四倍。

  However, Americans display almost entirely opposite characteristics. They are 13 times more likely to 'flash their cash' and show off their money

  不過,美國人在這方面展現了完全相反的性格,他們炫耀手中鈔票的可能性是英國人的13倍。


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-11 02:15

返回頂部