A policeman's lot may not be a happy one – but it certainly has its lighter moments。
警察的工作也許並不輕鬆愉快——但是這份工作中肯定也有比較輕鬆的一面。
Officers in the West Country have revealed how some of the most bizarre callouts involve fancy dress, including a brawling traffic cone, a thieving Sherlock Holmes and a drunk Jesus。
英國西南部的警察們近日吐槽了一些相當奇葩的報警電話,這些報警電話都與易裝相關,有與人發生爭執的「交通錐標」,有偷東西的「福爾摩斯」,還有酗酒的「耶穌」。
Officers in Devon and Cornwall have attended 31 crimes committed by people in fancy dress in the last 18 months。
在過去的一年半里,德文郡和康沃爾郡的警官們已經查處了31起當事人身穿易裝的違法案例。
Devon and Cornwall police revealed call-outs involving people wearing fancy dress - including one man dressed as Sherlock Holmes who walked out of a pub without paying。
德文郡和康沃爾郡的警官們吐槽那些涉及身穿易裝的當事人的報警案件——其中包括這樣一起案件,一個裝扮成夏洛克·福爾摩斯的人在小酒館里吃霸王餐。
In March police were called out to a 『massive disorder』 involving a king, a jockey and a bobsleigh team in Torquay when one person was arrested for being drunk and disorderly。
在3月份,在英國托基,有人報警稱發生「大規模動亂」,當事人是一個國王,一個小丑和一隊雪車運動員,其中一人因酗酒和擾亂公共治安被捕。
'French Spiderman' is back out doing what he does best as he scales huge Russian skyscraper (and this time he isn't arrested)。
一位「法國蜘蛛俠」復出並操起了老本行,爬上了一幢俄式的摩天大樓(不過這一次他沒有被捕)。
The same month they visited a drunken Jesus on a stag and dealt with a bumblebee and a Super Mario riding bikes。
同在三月,在這個海濱小城裡,警察們還拜訪過一位騎著牡鹿的,伶仃大醉的耶穌,與一隻「大黃蜂」交涉過,還遇到過一個騎自行車的「超級馬里奧」。
Other incidents included a fighting sheep and Cat Woman going missing in Plymouth。
在另外一些案件中,還有跟人打架的山羊,在普利茅斯失蹤的貓女等等。