倍可親

新解詩經一國風(十)唐風120羔裘

作者:老寒腿7979  於 2025-11-30 09:34 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:新解詩經|通用分類:文史雜談

關鍵詞:詩經

主話題:羔裘

解析:《詩經》一、國風(十)、唐風之、——

120、羔裘——羔(小羊)裘(qiú皮衣)豹(豹略,韜略)袪(通「祛」:開,啟)【狼】,自(本來)我(親密之間)人(仁:感覺靈敏)居(佔有)居【互】!

豈(覬:希望)無他人【競】,維(系,連結)子之故(計謀,詭詐)【訌】。

 

羔裘豹褎(xiùyòu禾苗漸長,滋長)【狼】,自我人究(圖謀)究【互】!

豈無他人【競】,維子之好【訌】。

 

 

即奴才如同狼披上羊皮乃外表展示溫順之畜品而內心開啟豹略之獸性,本來主奴親密之間似姦夫與淫婦之關係乃雙方都感覺靈敏於互相佔有!

獨裁霸權者都希望沒有他人與之競爭,土匪騙子或主子奴才所維繫之衣冠神獸鬼畜者歹徒犯罪團伙內部各成員之間都計謀詭詐於內訌。

 

奴才如同狼披上羊皮乃外表展示溫順之畜品而內心滋長豹略之獸性,本來主奴親密之間似姦夫淫婦之關係乃雙方都感覺靈敏於互相圖謀!

獨裁霸權者都希望沒有他人與之競爭,土匪騙子或主子奴才所維繫之衣冠神獸鬼畜者歹徒犯罪團伙內部各成員之間都喜好內訌。

 

 

或狼或羊者披上人神兩張皮乃都不會幹出好事。

——(完)

評論 (0 個評論)

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-11-30 10:14

返回頂部