主話題:汾沮洳
解析:《詩經》一、國風(九)、魏風之、——
108、汾沮洳——彼汾(fén大;分流,水之支流)沮(jù沼澤)洳(rù低濕之地,濕地)【洪】,言(議論)采(cài領地)其莫(或許,大約,莫非)【亂】。
彼(那)其之子(騙子)【霸】,美(好,善)無度(限度)【縱】。
美無度【偽】,殊(特殊)異乎公(公共)路(道理)【人】。
彼汾一(一概,都)方(佔有)【貪】,言采其桑(同「顙」sǎng:撞)【死】。
彼其之子【霸】,美如(比及)英(神靈)【超】。
美如英【獸】,殊異乎公行(德行)【人】。
彼汾一曲(通「屈」;曲意逢迎)【迎】,言采其藚(xù通「贖」)【罪】。
彼其之子【霸】,美如玉(美德,賢才)【肉】。
美如玉【草】,殊異乎公族(民,民族)【人】。
即那洪水擴散分流而逝乃留下沼澤或濕地,公眾所議論之亂世王者領地之結局也或許如此景況。
那亂世現於土匪騙子或主子奴才橫行霸道,其以縱慾或被戒欲之無度為美善。
衣冠神獸鬼畜者偽人都以縱慾或被戒欲之無度為美善,其不自主之作主馭下或被主奉上者特殊品性乃異於人類自主恤下之人品仁性者公道。
那洪水擴散分流而逝乃都是縱慾貪占,公眾所議論之亂世王者領地之結局便是登高者失身墜落於撞地而死。
那亂世現於土匪騙子或主子奴才橫行霸道,其以比及神鬼而超越人類為美善。
衣冠獸畜者裝神弄鬼而以超越人類為美善,其不自主之作主馭下或被主奉上者品性乃異於人類自主恤下之人品仁性者功德。
那洪水擴散分流而逝乃一概是不自主者曲意逢迎於周遭之環境,公眾所議論之亂世王者領地之結局乃歹徒贖其罪。
那亂世現於土匪騙子或主子奴才橫行霸道,其以比及食肉動物之德能賢才為美善。
私禮迷信之匪道騙術意於使社會大眾以比及食草動物之德能賢才為美善,其不自主之作主馭下或被主奉上者品性乃異於人類自主恤下之人品仁性者公民。
就客觀因果關係而言,意識理論是主導而物質實踐為基礎,思想觀念為因而現實狀態為果。
生產關係與生產力、上層建築與經濟基礎、精神文明與物質文明乃皆為客觀前因後果之關係。
因決定果,果反作用於因。
客觀規律或法理之公序作用於人類頭腦而形成文明開明之覺悟乃為善因,覺悟之途徑乃學習及思考道理於客觀真實性和周遍貫通性。 ——(完)