主話題:大叔于田
解析:《詩經》一、國風(七)、鄭風之、——
78、大叔于田——叔(採摘)於(與)田(獵)【犯】,乘(升登,駕馭)乘馬【亂】。
執(持)轡(pèi牽制)如(遵照)組【治】,兩(輛)驂(cān:三馬駕一車)如(似)舞(玩弄)【交】。
叔在藪(sǒu草野)【偷】,火(伙)烈(列)具(俱:在一起)舉(窮盡)【吃】。
襢(tǎn袒:偏護)裼(xī露)暴(糟蹋)虎(唬)【弱】,獻(呈現)於公(作主)所【地】。
將(收養)叔勿(不)狃(niǔ習慣)【野】,戒(戒除)其傷女(柔弱,矮小)【家】。
叔于田【犯】,乘乘黃(嬰幼兒)【亂】。
兩(輛)服(駕駛)上(欺凌)襄(驤xiāng:駕車之馬)【主】,兩驂雁(贗yàn:假)行【多】。
叔在藪【偷】,火烈具揚【食】。
叔善(交好,性交)射(追求)忌(猜忌)【爭】,又良(兩:並列)御(抵擋)忌【逃】。
抑(壓制)磬(罄qìng:全,遍)控(操控)忌【抗】,抑縱(聽任)送(追趕)忌【命】。
叔于田【犯】,乘乘鴇(bǎo鴇母:開設妓院之女人)【亂】。
兩服齊(全)首(首領,主子)【權】,兩驂如手(手藝,本領)【詐】。
叔在藪【偷】,火烈具阜(fù大)【蝗】。
叔馬慢(懶惰,放肆,無節制)忌【野】,叔發(伐:攻打)罕忌【聯】。
抑釋(釋放,發泄)掤(bīng同「捧」:簇擁)忌【畜】,抑鬯(chàng同「暢」:盡情)弓(彎曲)忌【退】。
即食草動物之採摘與食肉動物之獵捕乃類同土匪騙子之侵犯劫掠,衣冠神獸鬼畜者主子奴才升登於統治者地位而社會大眾成為被駕馭之家畜類牛馬乃人間亂世之景況。土匪騙子執持主權牽制人權而遵照王法王道組成統治階級利益集團,等級履製作為其集團內部之多主多奴關係乃比照一輛車設駕三匹馬或一匹馬輪配幾輛車而似姦夫淫婦變換性交對象於玩弄。
採摘者食草動物一般生存生活在草野荒地乃類似偷竊或欺騙者,野生畜類結夥排列在一起而吃盡草莖咬草根或吃盡樹葉啃樹皮。那野獸袒護私心裸露貪慾糟蹋植物嚇唬弱者,乃呈現情狀於作主所有樹林和草地。
採摘者野畜都不習慣被收養,心志凌弱矮小之家畜都憂傷於被戒除自由之野性。
食草動物之採摘與食肉動物之獵捕乃類同土匪騙子之侵犯劫掠,衣冠神獸鬼畜者土匪騙子或主子奴才升登於統治者地位而社會大眾成為被駕馭之家畜類嬰幼兒智商者乃人間亂世之景況。駕駛車輛者欺凌拉車之馬而操縱其主權,一輛車設駕三匹馬或一匹馬輪配幾輛車乃似姦夫淫婦變換性交對象而都是虛假之品行於多主多奴之關係。
採摘者食草動物一般生存生活在草野荒地乃類似偷竊或欺騙者,野生畜類結夥排列在一起而顯揚其殘食植物之氣勢。
採摘者食草動物應追求性教對象而互相猜忌及爭鬥,其又在並列抵禦食肉者進攻時互相猜忌及逃脫。那野畜之族群被猜忌之心所操控而全都在壓制反抗之情緒,其因猜忌之心而抑制反抗之情緒乃聽任同伴被食肉者追逐及送命。
食草動物之採摘與食肉動物之獵捕乃類同土匪騙子之侵犯劫掠,衣冠神獸鬼畜者奴才升登於統治者地位而社會大眾成為被駕馭之家畜類鴇母品格者乃人間亂世之景況。
駕駛車輛者全都是主子而獨攬大權,一輛車設駕三匹馬或一匹馬輪配幾輛車而似姦夫淫婦變換性交對象於詐術手藝。採摘者食草動物一般生存生活在草野荒地乃類似偷竊或欺騙者,野生畜類結夥排列在一起而大有蝗災之害。
採摘者牛馬類野畜群體成員懶惰放肆無節制且互相猜忌,因其互相猜忌而罕見採摘者野畜聯合攻打獵捕者野獸。
野獸互相猜忌卻簇擁在一起而壓制同夥且發泄私慾,因其壓制同夥且盡情縱慾而形成猜忌之嫌隙乃在面對野獸進攻時集體曲身後退。
人類社會上層之人渣如野獸而下層之人渣似野畜。
——(完)