視頻講座:
相關文案:
主話題:《孟子》第四篇(下)離婁章句下
第十八章之、——
解析:徐子曰:「仲尼亟(jí:急速,趕快;緊急,危急;急需;迫切,性急,急躁;qì:屢次,一再)稱於水曰:『水哉,水哉!』何取於水也?」
孟子曰:「原泉混混,不舍(停止)晝夜,盈科(中空,坎)而後進,放乎四(通「駟」:駕馭)海。有本者如是,是之取爾(接近)。苟為無本,七八月之間雨集,溝澮(kuài:田間溝渠)皆盈;其涸也,可立(即刻)而待(等候)也。故聲聞過情(性情),君子恥之。」
即附庸風雅者問:「子君修身者例舉水循環道理時急切稱述:『天上水循環,地下水循環!』對於天地之水乃有何取法之處嗎?」
孟先生講:「地下水由低處往高處走至破土而出乃成為江河源頭之清純泉水再因河道環境之陰暗骯髒與苟且下流而混雜其中成為紛亂被動污濁之樣子,水勢居高縱慾而日夜不停,因膨脹而排泄乃追逐中空之誘惑與坎毒之刺激而被掌控行進於不歸之路,因自我放縱而被驅逐流放乃同類倫比於眾多獸畜品性者所積聚之駕馭之術與諂媚伎倆。原本地下呈上升、開拓、進取態勢之水一但越踞於地上之高位便開始自以為是而懶散放縱,乃主觀認定自身之先天優越而採取王者法則欺凌且接近低位者。雲氣苟且於上空而沒有根基,七月至八月區間成雨水會集乃不堪其重而墮落,使深溝淺渠都獲得暫時之滿足;肆行之水不久便會枯竭乾涸,所謂天上尊貴之水被當作可口之美食而即刻落入焦土浮塵那早已等候之大嘴中。事故出自高位者聲揚其富貴之名望乃王者性情之過失,居於長上之高位者對其幼下施以仁愛之效法於表率乃如同山巔泉源之水以湖海深淵之水為恥。」
生命世界實因地下水之託舉和滋養而興旺乃如同公位或高位者托舉冠禮於繁衍與傳承模式之種子生長形式;地下水配於高位,地上水就於低位。
——(完)