視頻講座:
相關文案:
主話題:讓高說【一】
解析:《莊子》三十、讓王之、——
(二十)、讓高說——二人相視(比照)而笑曰:「嘻,異哉!此非(反對)吾(抵禦)所謂道也。昔(交錯)者神農(勤勉)之有天下也,時(司:掌管)祀盡(贐jìn:財貨)敬而不祈喜;其於人也,忠信盡(贐)治而無求焉。樂與(替)政為政,樂與治為(被)治,不以人之壞自成也,不以人之卑自高也,不以遭時(司)自利也。今(金)周(賙)見(現)殷(親密)之亂而遽(jù窘迫;惶恐;通「劇」:勞碌,忙碌)為(被)政(整治),上謀(會合)而下行貨(買賣),阻(依仗)兵而保威,割(剝奪)牲而盟(誓)以(憑藉)為(設置)信,揚行以說眾,殺伐以要(求取)利(利息),是推亂以易(換)暴也。吾(抵禦)聞古(詁)之士(事),遭治世不避其任(人質),遇亂世不為苟存。今天下闇(àn關閉),殷(親密)【周(賙)】德(感恩)衰(cuī:次第),其並(通「屏」bǐng:抑制)乎周(賙)以(憑藉)塗(裝飾)吾(抵禦)身也,不如(比及)避之,以(依)絜(潔)吾(抵禦)行。」二子北(背離)至(窒)於首陽(假裝)之山,遂(suì遠郊)餓而死焉。若(類比)伯夷、叔齊者,其於富貴也,苟可(適宜)得(捕獲)已(廢止),則必(信賴)不賴(依靠)。高節(等級)戾(兇狠)行,獨樂其志,不事於世,此二士(事)之節也。
即那異於人類自主品相之衣冠獸畜者比照大神而譏笑勞動者:「被作主之勞力者只要能夠吃飽飯便會嘻哈取樂而類似不想事兒之禽畜,作主之勞心者特異之處乃在於想事兒不幹活!反對主子幹活兒且抵禦奴才想事兒乃叫作王道。悠閑之俗主與勤勉之神奴交錯合一而持有王法家天下之主權,俗主掌管通神之祭祀儀式乃因其敬拜大神而被大神賜予財貨資本之主權乃不同於那郊野寺廟之殉教徒以自虐戒欲之方式祈求被大神赦罪賜福之喜樂;對於人類之普通勞動者而言,乃應該忠於王權相信神權而把財貨交由其管理且不要有貪求享樂之心。
——(待續)