倍可親

chatGPT解析魚水之歡組詩

作者:goofegg  於 2024-1-15 18:44 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:詩歌及論詩|通用分類:詩詞書畫|已有4評論

魚水之歡組詩,這首詩輸給chatGPT的對話:
 


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (4 個評論)

回復 浮平 2024-1-16 01:53
借您的博文寶地,談談本人對 AI 應用的獨立見解 ----

第一,AI 對人們的個人情感表達領域 subjective area 是以褒義鼓勵讚揚為主,特別是詩歌;

第二,AI 對於詩歌的理解缺乏文化背景和內涵,基本處於字面解讀;

第三,AI 在某種社會文學藝術領域的應用對普通人而言權利不平等;

第四,AI 可能被等級觀和文化制度社會裡被視為權威代表,有利於特權使用者包括政治和技術為樹立權威影響

第五,在權威競爭的領域,比如藝術作品評論,詩歌文學作品評論,比賽等領域造成行業專家與AI專家的對立性質和不公正的競爭,並作為一種政宣工具和商業廣告工具。

如果僅僅應用於個人與AI之間的文學領域交流則不屬於上述的潛在問題範圍。一旦進入社會領域,包括社交平台,教育領域等就應該考慮潛在問題,包括公正性,權利平等等方面。
回復 浮平 2024-1-16 02:04
中國大陸對普通網民禁用 chatGPT,倍可親也不是可以隨便看到的海外華人中文網站,但對某些個人而言則是可以大搖大擺使用,並來回搬運文章。即使並非屬於個人的責任,但依然是造成不公正社會效應的管理漏洞。
回復 goofegg 2024-1-16 07:40
浮平: 中國大陸對普通網民禁用 chatGPT,倍可親也不是可以隨便看到的海外華人中文網站,但對某些個人而言則是可以大搖大擺使用,並來回搬運文章。即使並非屬於個人的責
你不需要某個人大搖大擺搬運,指我就好了。
還有你上面幾條,我只是初步試試和ai的對話,我的詩也不需要它捧到天上,更沒把他們的誇獎當回事,你不必這麼敏感的好像我把ai當成權威。
你說的第四條又是莫須有,現在chatgpt應該算時下最先進的,美國大面應用,是否用它樹立權威,你可以調查下美國的情況,正像你說的,chatgpt在中國禁用的狀態,這類莫須有的指控不到中國的頭上。
回復 浮平 2024-1-16 08:00
What countries have banned ChatGPT? 查一下中國大陸是否禁止或者不提供 ChatGPT。

https://www.digitaltrends.com/computing/these-countries-chatgpt-banned/

https://www.forbes.com/sites/siladityaray/2023/02/22/chatgpt-reportedly-blocked-on-chinese-social-media-apps-as-beijing-claims-ai-is-used-to-spread-propaganda/?sh=7cd5ca99372c

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-26 17:31

返回頂部