Be Happy
Sasha17
The glass can be half full,
Or it can be half empty too.
This attitude for living life,
Totally depends on you.
We all have choices to make,
A little positivity is needed.
This is a great life lesson,
One that must be heeded.
When things don』t turn out,
Exactly as you had planned.
You have to go with the flow,
Not burying your head in sand.
For life can be far too short,
You must find joy everywhere.
Learn to smile and be happy,
Live your life without a care.
This is what I try to follow,
It is not always easy to do.
I am still a work in progress,
I think you must do this too!
Source: familyfriendpoems
要快樂
原作:Sasha17
翻譯:goofegg
一個瓶子水可半滿
同樣也處在半清空
對生活怎樣的態度
完全取決於你和我
我們總面臨著選擇
需要對它積極面對
這很棒的生活經驗
每個人應好好重視
當事情沒有象當初
我們所設想的結果
你最好能順其自然
但別頭埋沙做鴕鳥
因為生命可能太短
必須到處找到快樂
學會微笑並感幸福
才能無憂無慮生活
這是我所要遵循的
但並不那麼容易做
我仍在為之進行中
我想你也應這麼做
Do not judge me
By cathandsteph
Please do not judge me harshly
When I'm walking down the street
The sadness in my face
Is not for everyone I meet
Sometimes I'll have a good day
And my smile will light the sky
But dark days I'll encounter
And my heart just wants to cry
So do not judge me harshly
When I'm walking down the street
A warming smile from someone
Might just lift me from defeat
Source: familyfriendpoems
請別論斷我
原作:cathandsteph
翻譯:goofegg
當我漫步街上
臉上掛著悲傷
請不要苛責我
那非因任何人
有時我會高興
微笑照亮天空
有時感到晦暗
心就像要哭泣
所以別苛責我
當我漫步街上
也許你的微笑
就會讓我振奮
附:由唐山打人事件亂談網路黑社會,在詩歌報論壇被莫名其妙禁言后,我確實很生氣,和十幾年前的被禁言感覺不同的是,那時候因為跑進去就發我的詩人<-->屎人系列,有點故意碰瓷找茬惹人不痛快,所以自己內心惡作劇的感覺,雖然嚷嚷的雷聲大,不過我並沒有生氣。這次我在論壇里只是和小兄弟很正常的交心聊天,惹了一身包。
哎,封我的版主貌似是個丫頭,跟小姑娘一般見識我也是夠愚蠢的,怪我經常對老婆之外的女人沒有當女人,特別是這類莫名其妙封我的。如果在家裡,我怎麼受老婆氣自己都能憋住,除非她觸碰我的底線。在外面貌似我就沒這麼大度了,特別是冒犯我的。
不過我早就不生氣了,這段時間發現了幾處好地方給大家推薦下:
quora:相當於英語的知乎
familyfriendpoems:很好的英文詩歌論壇
poemhunter:多年前發現的也列一下
在一處被封堵,自然會在別處找到出口,這也是看了另外一首詩Be Happy的感覺。
08年那年想和別人交流,實際上內心並沒有很多正能量,多年一直生活的壓抑,讓我在網上格外放肆,所以那時經常給人添堵。而且工作上大的任務忙過後正常的運維,相對比較閑,所以大把的時間網上混。那時候工作中並沒有感覺到多快樂,一副提不起勁的得過且過的懶散樣。
不過現在又有些不同,工作中感覺到很多事等著我去做,而且我也樂在其中。可是最近半年一直沒有投入進去,被感覺到的危機弄得昏天昏地,現在又樂衷於網上亂看。希望這樣的狀態早些過去,扎進我該做的事情。
不過趁之前看看別人的詩,聊得來的多聊聊也未嘗不是好事。
中文詩多年只是自己悶頭寫,讀的多是中外流傳千古的詩作,近現代的都是走馬觀花式的看完了不會去想。英文詩更是一竅不通,手頭有一本同學送的英文版草葉集,根本讀不懂,更別說體會,只能從李視岐老先生的翻譯里感覺惠特曼的偉大。
不過到familyfriendpoems發現,裡面詩人的英語我還看得懂,而且用詞簡單,偶有不認識的查一下就好了,這兩天竟然還翻譯了兩首:Be Happy,Do not judge me。
嘿嘿,封了一處,竟然發現了新大陸,以後多去逛,裡面的詩歌清新讓人讀了感覺舒服,英語詩的韻律感也能慢慢的感覺到些了。。。