倍可親

一剪梅,一首古老的情歌

作者:尼羅河水天上來  於 2015-2-15 00:38 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:雲心水心|通用分類:愛情婚姻

關鍵詞:情歌, 古詞, 文革


一剪梅 聽彝族藝人葉子獨奏

軍區文藝匯演中,阿鳩的葉子獨奏令我難忘。

一曲彝歌繞畫梁,高也軒昂,低也悠揚。

情哥吹葉舌如簧,飛過山崗,飄進蘭房。

秀髻銀釵粉帶香,艷抹濃妝,溢彩流光。

踏歌聲里馬成雙,笑語琅琅,情意長長。

這是一首古老的情歌,尼羅河乃父創作於史無前例的年代。當時發表在軍區報紙上受到嚴厲批判。加上寫作多篇具有資產階級世界觀的詩歌,小說,電影。父親被開除軍籍回鄉務農。他以玉龍雪山為背景拍攝了一張納西族姑娘的特寫發表在人民畫報上。畫中的姑娘也受到的牽連迫害。那是一段中國全民腦殘,暴君神化,高尚者身名具裂,卑鄙者飛黃騰達,中華民族千年頑疾大爆發的歷史。

這首中規中矩的《一剪梅》,具有一切古老情歌的特點:樸素直白,音韻婉轉。用簡練的辭彙創造了典型意象。卻也具備飄逸的想象和蒙太奇表現手法。在文藝為無產階級政治服務的年代,它是一朵開錯了季節的野花,卻把芳香流到了現在。

祝願各位網友情人節快樂。情侶天長地久。夫妻歷久彌新。也希望同性戀者文明理性,享受平等人權。



高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
2

鮮花

剛表態過的朋友 (2 人)

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-24 18:15

返回頂部