倍可親

人類究竟吃下了多少屍毒?

作者:一葉秋風  於 2012-7-31 16:27 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:了悟健康|通用分類:健康生活|已有11評論

關鍵詞:肉食, 屍毒

 
人類究竟吃下了多少屍毒?
 
食肉具有危險性的—個主因,就是凡是肉類都含有屍毒。那麼屍毒究竟是怎麼一回事呢?據《大英百科全書》記載:在動物的血液與身體組織內含有各種毒素,包括尿酸及其他體內的有毒排泄物。
  
美國愛爾姆·哈力斯住其著作《惡念致毒》(BadThoughtsCreatPoisons)中說:「在華盛頓心理實驗室所作的試驗,顯示人的惡念能於生理上引起化學變化,產生—種毒質注入血液,使身體生病。其中妒忌毒質之凝集物,可在幾分鐘之內毒死一隻豬;而內心充滿深刻怨恨達—小時者,其毒汁之凝集物可毒死八十個人。」
 
我們身體在恐懼、憤怒或緊張的時候會自體中毒而得病;動物無異於人類,在危險的情況下,其體內的化學平衡會有極大的變化,產生強烈的毒素。動物屠宰過程中,恐怖、怨恨、悲痛集於一心,又見到其他的動物或死或生地躺在四周,自己也為了生命與自由而徒然的掙扎奮鬥,其血液中的荷爾蒙——尤其是腎上腺素之分泌會亢進,因此大量的荷爾蒙及毒質會留在肉內,隨著血液循環的緊急加速,全身馬上就會布滿有毒的元素,令整個軀體充滿了毒素。
 

而動物被殺后,血液停止循環,在10分鐘內,屍體內的每一個細胞中的小液胞自然展開、產生溶解酵素導致細胞組織的自然破壞或自身分解,酵素開始蝕化肉細胞內的細胞組織,冷藏或加防腐劑只能降低腐敗的速度,不能完全停止腐敗。肉中代謝毒素含有黃鹼,這種物質與咖啡、香煙中的有機鹼刺激物極為相似。無怪乎有專家說:肉比剛拉出來的糞便還臟(意指肉里的有害物質比糞便還多)。
 
人類吃肉,也把這些毒質吃進體內,毒化了自己的身體組織,使自己生病。關於屍毒的報告也證實了在我們身上常常會出現的一些生理心理體驗,比如我們在極端憤怒或極端恐懼時,身體上立刻會發生近似於病態的變化,呈現出一些臨床癥狀,如心跳紊亂、血壓陡增、呼吸窘促,乃至昏厥等。
 
動物在碰上危險恐懼時同樣如此。據美國營養學會宣布:「動物屍體的肉里的確滿載著有毒性的血以及其它副產廢料。」而在現在的人工環境之下、為了加快畜生的生長速度,提高飼養動物的產肉率(產蛋率,產奶率),越來越多的化學添加劑、抗生素等被混合進飼料之中,甚至有人在雞飼料里添加化學色素,目的僅僅是使蛋黃的頗色更好看一些。人類作為這些產品的最終消費者,也同時讓自己的身體成為了這些化學添加劑和各種化學藥品總的彙集之地,因為動物體內終生聚集的飼料殘餘農藥和化學污染物質,在動物死後都會悉數「過戶」給那些食肉者。可想而知,肉食者的整體健康狀況自然會越來越惡化,這就是當今世界各種現代性疾病日益增多的主要原因。

 
但是,也有人會提出目前各地的農業中都濫用了農藥、化肥等,我們市面上大多數的蔬菜水果也可能殘留大量有毒性化學物質,因此吃素跟吃肉不是同樣的很不安全嗎?這種擔心的確有一定的道理,但我要告訴諸位的是,就今天市面出售的牛肉、豬肉、雞肉、海產品等動物性食品而言,其所含的有毒性污染物比我們平常食用的瓜菜水果要高出數倍乃至十幾倍!

 
為什麼這樣說呢?這還需從「食物鏈」的特點慢慢道來。在自然界的眾多物種之間,有—條使這些物種相互聯繫起來的長長的「食物鏈」——植物「吃」陽光、空氣、土壤里的養分和水,動物吃植物,大動物吃小動物。想想看,能任意吃掉豬、牛這樣大型動物的人類,自然就處在食物鏈上的最高環節了。
 
食物鏈的特點就是:越是處在低級環節的物種,它的食物來源越單純、清潔、直接,營養成份無需過多的轉換便能直接吸收;越是處在食物鏈高級環節中的物種,食物來源就越複雜、間接、渾濁,其營養成份需要經過更多的轉化程序才能被吸收。這樣看來,實際上在食物鏈中地位越是高高在上,其處境反而越是不妙,這也就是為什麼這個世界上肉食性動物數量總是遠遠少於素食性動物的原因吧。據動物學家們說,熊貓實際上是完全具有肉食性生理結構的大型動物,如果不是數百萬年前改變成吃竹子的「素食主義良好習慣」,恐怕早就滅絕了。


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (11 個評論)

回復 tangremax 2012-7-31 20:39
怎麼辦
回復 病枕軛 2012-7-31 21:39
tangremax: 怎麼辦
同問
回復 chico 2012-7-31 23:04
這年頭,我們大家飲苦食毒,命苦哇!
回復 一葉秋風 2012-8-1 09:26
tangremax: 怎麼辦
比較起來,素食還是好很多了。即便是不能避免農殘。但最起碼已經避免了大多數的抗菌素、激素,以及動物體內的疾病因子,更重要的是避免了殺生的業障。
回復 一葉秋風 2012-8-1 09:27
病枕軛: 同問
同答  
回復 一葉秋風 2012-8-1 09:29
chico: 這年頭,我們大家飲苦食毒,命苦哇!
歷代大師降生到人間來救度眾生,還不是吃素以維生?
學他們吃素就好啦。即便是不得道也好很多多啦。     
回復 tangremax 2012-8-1 10:24
一葉秋風: 比較起來,素食還是好很多了。即便是不能避免農殘。但最起碼已經避免了大多數的抗菌素、激素,以及動物體內的疾病因子,更重要的是避免了殺生的業障。 ...
  
回復 ironrooster 2012-8-11 04:26
I am sorry but this is total BS. If '妒忌毒質之凝集物,可在幾分鐘之內毒死一隻豬;而內心充滿深刻怨恨達—小時者,其毒汁之凝集物可毒死八十個人' then how come the person with bad thoughts isn't dead already?
回復 ironrooster 2012-8-11 04:33
As I expected, there is no such publication: http://www.wretch.cc/blog/mocear/20457432
以下才是事實:

網路追追追狀態。我們首先估狗「badthoughtscreatpoisons」,發現不管是「Bad Thoughts Creat Poisons」還是「Bad Thoughts Create Poisons」(差一個E)都只有這麼一篇同樣的東西,而且含錯字,詭異的是居然沒有找到英文網站。既然是「書」,知名度低到估狗都沒有也未免太差了吧??(至少亞馬遜也賣個一下?)接著又發現某篇文章宣稱這種說法是出自「國民星期雜誌」,估狗之後也只有相同的兩個中文網頁結果。最後估狗的是作者愛爾姆-哈力斯的英文名字「Elmer Harris」,這次很快就發現英文維基的消歧義頁: http://en.wikipedia.org/wiki/Elmer_Harris 可惜沒有半個是科學相關的。第三個是美國人,而且是作家,不過他是劇作家。第二個是慈善家,有可能寫(雖然不見得有信度),但他是加拿大人。
回復 ironrooster 2012-8-11 04:36
With internet it is so easy to do some fact check. Please stop spreading lies. Be responsible and smart.  Thank you.
回復 一葉秋風 2012-8-11 09:36
ironrooster: With internet it is so easy to do some fact check. Please stop spreading lies. Be responsible and smart.  Thank you.
哈哈,今天特意為您轉來一篇帖子《請把這鐵的事實告訴那些吃肉的朋友》供您欣賞。祝閱讀愉快!
Thank you.

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-23 23:53

返回頂部