倍可親

安第瓜國歌中譯和人生新窗口 曹小莉

作者:shirleysaq  於 2012-7-3 06:24 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:移民生活|已有2評論


安第瓜國歌中譯和人生新窗口
曹小莉

今晚剛剛參加了一個加勒比小國安第瓜和巴布達籌款晚餐舞會回來,一時還不能入睡,就把自己翻譯的他們的國歌打出來,也算練筆吧。
在晚餐之前,看著節目單,安第瓜和加拿大國歌並列,是晚的首個節目,出於興趣,就寫寫畫畫起來,桌旁的人看我寫蝌蚪文,問我在做什麼,我答,我試著把你們的國歌譯成中國文字,他們非常高興,我草草一揮而作,大意如下。

公正的安第瓜
公正的安第瓜和巴布達,
我們是你的兒女,
無論戰爭與和平,
我們堅強如一
守衛著這片土地。
我們竭誠建設,
一個真正的勇敢自由之國。
永遠努力,永遠尋求,
生活在愛和統一中。

高揚起我們的國旗!
勇敢地揚起!
服務國家,聽從召喚
奉獻一切,不求給予,
時刻準備,為國參戰,
戰勝恐懼、仇恨和貧窮。
一分耕耘,一份收穫,
只有在和平中生活,
人生才有自由。

萬國的上帝啊,
讓你的福祉降臨我土。
讓我們風調雨順,
五穀豐登。

我們是你兒女,
祈求你給於我們力量、信心和忠貞,
讓我們永不失敗,永遠努力,
守護這片自由之地。

聽著他們唱國歌,我內心很有感觸,這麼多句子,他們沒有對個人的崇拜和讚美,卻有著勵志精神,對神的敬仰。

今年一月底乘游輪去加勒比,我和蘇阿冠上岸在安第瓜作了一日之游,給我極其深刻的印象就是在這座熱帶島嶼上,前英國的殖民地,有著眾多的教堂,那天正是星期日,人們盛裝去教堂禮拜,扶老攜幼,人口大部分是黑人,非常有教養的樣子。

沙灘的細沙就像黃白色的玉米面,水是藍綠色的,親戚開車帶我們環島兜風,在路上嘗了剛從樹上摘下來的椰子,汁水清甜可口,椰肉醇香異常,還吃到久違了的新鮮甘蔗。他們院子里的麵包樹,木瓜樹,結著累累果實,杜鵑花殷紅似火,不知名的熱帶花卉爭奇鬥豔。在溫哥華凄風苦雨之際,加勒比各個海島上完全是一片陽光,鮮花滿樹。

由於去過這個美麗島國的首都,親眼見到人民的生活圖景,在溫哥華再和這個國家的人聊天,頓覺距離拉近。在動聽的樂曲中,男男女女一直在跳舞,自由式的,我注意到很多人雖然不瘦,有的還很巨胖,但他們的腰身卻相對苗條,可能跟他們能歌善舞,喜歡迪斯科有關吧。
翻譯他們國歌的過程中,我發現自由與和平的字句一再出現,這是一個酷愛寧靜的小國,生活水平不高,保持著淳樸民風,蘇阿冠的一位伯父,在兒女全部移居英國和加拿大后,離開了幾代居住的南美蓋亞那,選擇去了這個國家投資養老,我們也去了他生前住過的房子和他開的蘭姆酒廠拍照留念。

世界上充滿機緣,我們二月份去參加老朋友蓋亞那協會會長妻子葬禮,(他們結縭四十多年,是一對黑白通婚夫妻,是熱心的社交家),加勒比海鄰近多國的朋友和外交家都前去弔唁。閑談之中,阿冠的前輩,蓋亞那的知名外交家向他們介紹阿冠寫的十九世紀華人移居加勒比的兩本書,並告訴他們這是蓋亞那的驕傲。這些蓋亞那、安第瓜、巴貝多、聖盧沙、千里達托貝哥、聖克茲等英語國家來的移民們,大多都是幾百年前當年黑人奴隸的後代和十九世紀上中葉,也就是一八几几年印度人、中國人、葡萄牙人契約勞工的後代,阿冠書中也涉及到的題材。他們的祖先共同建造了加勒比的歷史。

由於這些國家屬於英聯邦,這些人來的年頭都是大半輩子了,對鄉土也是充滿眷念之情,我們剛遊覽過這幾個小國,他們馬上問長問短,距離一下拉近了,恰巧阿冠還有親戚朋友住在這些國家,當場他們就半真半假地稱我倆是他們的榮譽公民,還送給我們佩章,邀請我們一定要常參加他們的聚會、舞會、餐會、音樂會、交誼會。。。實際上數年來我們已經參加了不少西印度群島國家的活動,現在又增添了更多的加勒比朋友。

人生就是這樣,隨著新的一扇窗口打開,你就又看到不同的世界,不同的別樣舞台。這次應安第瓜會長的邀請,參加紀念母親節籌款舞會,在與他們歡樂地共舞中,使我又見到新的一道風景。

二零一一年五月八號凌晨


沙灘的細沙就像黃白色的玉米面,水是藍綠色的,親戚開車帶我們環島兜風,在路上嘗了剛從樹上摘下來的椰子,汁水清甜可口,椰肉醇香異常,還吃到久違了的新鮮甘蔗。他們院子里的麵包樹,木瓜樹,結著累累果實,杜鵑花殷紅似火,不知名的熱帶花卉爭奇鬥豔。在溫哥華凄風苦雨之際,加勒比各個海島上完全是一片陽光,鮮花滿樹。

 


今年一月底乘游輪去加勒比,我和蘇阿冠上岸在安第瓜作了一日之游,給我極其深刻的印象就是在這座熱帶島嶼上,前英國的殖民地,有著眾多的教堂,那天正是星期日,人們盛裝去教堂禮拜,扶老攜幼,人口大部分是黑人,非常有教養的樣子。

 

 

真的是一篇非常令人深思的好文章啊!

小莉的文筆極感性又能把我們從封閉的窗里引出來, 帶我們到世界各地去旅遊認識各地的人物風情! 真的您倆夫婦堪稱是國民外交的天使! 而且時時多在關注! 即時做得多自然又感人啊! 尤其你能及時的翻譯出他國的國歌! 而且翻得如此的出色到位! 同樣的! 我也希望有一天您能把我們國家的國歌(可包括中國 加國 美國 ......)翻譯成各國的文字! 讓全世界的人能理解到我們的跟別國的國家可都是世界上最愛和平奮鬥 堅忍不拔的國家! 今後的世界何需要用戰爭做手段來讓強者屈服呢! 一首國歌聽了歌聲朗出歌詞后都能令人動容! 那這些國歌必然會促使人類的和平升起敬仰之心!

小莉! 你的確與您的阿冠老公一舉一動一言一行在溫哥華! 在世界各角落! 可真的已是一對既美麗且動人的和平天使!


 

 

打開一扇窗,看到別樣風情。
翻譯一首歌,領略異樣國情。
結識一天使,見識

 

 

一首經典的國歌能激勵一個國家的士氣和豪氣。

 

聽每個國家的歌都是一種享受,一定是他們國家的文字和音樂的精華。

謝謝各位的回帖。



今年一月底乘游輪去加勒比,我和蘇阿冠上岸在安第瓜作了一日之游,給我極其深刻的印象就是在這座熱帶島嶼上,前英國的殖民地,有著眾多的教堂,那天正是星期日,人們盛裝去教堂禮拜,扶老攜幼,人口大部分是黑人,非常有教養的樣子。

 

「我也希望有一天您能把我們國家的國歌翻譯成各國的文字,讓全世界的人能理解到我們跟別的國家都是世界上最愛和平奮鬥堅忍不拔的國家!

 

 

《中華人民共和國國歌》英譯歌詞

National Anthem
國歌


Arise, you who refuse to be bound slaves!
起來,不願做奴隸的人們!

With our very flesh and blood,
把我們的血肉,

Let us build our new Great Wall.
築成我們新的長城!

China』s masses have met the day of danger.
中華民族到了最危險的時候,

Indignation fills the hearts of all our countrymen.
每個人被迫著發出最後的吼聲!

Arise! Arise! Arise!
起來! 起來! 起來!

Many hearts with one mind.
我們萬眾一心,

Brave the enemy』s gunfire!
冒著敵人的炮火,

March on! March on! March on!
前進!前進! 前進!進!

——(轉自「恬靜的日誌 - 網易博客」,我不懂英語,不知這位作者翻譯得如何,請行家斧正!)

謝謝如如,你總在第一時間點評,讓我們遠在萬里之外感受溫暖和激勵,有時沒能及時致意,請諒。今天我介紹一知青朋友阿華去談老師家一同學習上網,談大姐一再鼓勵我們更多的人來寫東西,與大家進行文學交流,相互進行思想激蕩,啟發更多靈感。





這是蘇阿冠伯父生前居住的房子,他的兒女都移居英國倫敦和加拿大多倫多,他選擇這個平靜的海島投資蘭姆酒廠工作渡晚年,離開居住了幾代的蓋亞那,終老於此。


這是一個酷愛寧靜的小國,生活水平不高,保持著淳樸民風,這個遠親家顯然家境良好,住在海邊的房子里,有一個大花園,在一月的燦爛陽光下鮮花怒放,木瓜掛在樹上,即將成熟。這些加勒比華人已成為華人、葡萄牙人、印度人、南美土生民族的混血後代,因為他們是十九世紀契約華工的第四或第五代,其中一對夫妻的兒子現正在上海留學,也是為了去中國尋根。




二零一一年一月底攝於加勒比海安第瓜首都聖約翰的海灘。


清甜的甘蔗,有幾十年沒吃到了,這是童年時在南京街頭上常見的夏令食品,我好像回到那炎熱的故鄉。一八六零年蘇阿冠的先祖們離開廣東,到加勒比英屬蓋亞那熱帶的土地上種植甘蔗,成為英國殖民地的契約華工,最先被招募來的契約工人大批來自印度和葡萄牙,代替被解放了的非洲奴隸。這就可以解釋為何在加勒比各國有這麼多的混血華人後代。在共同的移民生活和共同的語言和宗教中,各族裔人民通婚非常普遍。

人本同根,有愛相行,感動!

景美人更美,清爽靚麗,養眼哦!
原來阿華也是姐姐介紹來的,如如吧不勝榮幸!
今天是感恩節,我在這裡真誠地感謝朋友們對如如吧的厚愛和支持!節日快樂!



高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
1

鮮花

剛表態過的朋友 (1 人)

發表評論 評論 (2 個評論)

回復 病枕軛 2012-7-3 06:41
真是好文章~~
回復 shirleysaq 2012-7-4 01:40
可惜我把我這篇文從網易轉帖過來,像片被遮蔽,徒呼奈何。一張一張地貼,太累人,有時間再編輯放上像片,謝謝鼓勵。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-20 10:12

返回頂部