倍可親

「No zuo no die」--杜汶澤身上顯靈

作者:mayimayi  於 2014-5-27 09:53 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:熱點雜談|已有7評論

關鍵詞:杜汶澤, 罵戰, 不作死, 離開香港

「No zuo no die」--杜汶澤身上顯靈
 
 

 
 
躋身2013年微博十大網路流行語之一的「no zuo no die(不作死就不會死)」, 近日被發現已被錄入美國在線俚語詞典Urban Dictionary(城市詞典),引髮網民組團前往圍觀「作」到國外的盛況。
 
 
近日,香港藝人杜汶澤與大陸網民罵戰, 也鬧得紛紛揚揚, 最終戰況是--   杜汶澤認輸,宣布,離開香港娛樂圈:坦白, 自己出道21年一直沒成長
這一結局, 正好應驗了中式英語--  「no zuo no die   (不作死就不會死)」 。
 

今年3月,杜汶澤多次發表支持台灣反兩岸服務貿易協議的言論,更被眾多內地網民圍攻,

杜則在社群網站上反擊:「有時候,對於某些內地網民自以為是的言論,大家不用太在意,其實他們並沒有多大的本事,只不過剛好夠錢去了個網咖而已。」

 

某些內地網友則回應-- 「滾出內地!有本事別來內地賺錢!」, 

遭到內地網友回嗆,杜汶澤不甘示弱反擊「有本事阻止我來內地!」

 

杜汶澤主演的《放手愛》五一黃金周在內地上演,有內地網友呼籲抵制:

「你既然豪氣十足的說, 罵了內地人也不照樣掙內地人的錢,  我們就拭目以待看看你魅力有多大。」

還有內地的明星痛斥杜, 說杜汶澤是 ---  「遭雷劈的東西」。

 

你是一個演員, 要觀眾自掏腰包, 買票來看你的電影, 你還要大罵觀眾, 太牛啦

 

其實, 杜汶澤惹眾怒, 不是第一次, 他在香港藝人圈裡, 口碑不好 ,得罪了不少人

這也可能是他自認--出道21年一直沒成長的原因

 

在這種罵戰和 公憤與抵制的情況下, 《放手愛》上映頭日的票房才 45萬。 虧本無疑。

該片發行商前晚在微博發表聲明,稱選用杜汶澤是「選演員的失誤」, 對其言論「我們也表示極為憤慨」。

聲明稱,對於大家的指摘, 我們也認為確實是我們的失誤,  用了一個沒有藝德的演員。

 

「No zuo no die」--  哈哈


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
12

鮮花

剛表態過的朋友 (12 人)

發表評論 評論 (7 個評論)

回復 風天 2014-5-27 10:48
耶,一怒傾票房啦。
回復 心隨風舞 2014-5-27 10:59
不能小覷網民的力量。
回復 白露為霜 2014-5-27 11:24
don't bite the hand that feeds you. so true.
回復 whyuask 2014-5-27 14:56
此君的原話可是骯髒得多喔,蘋果日報說他是因為挺服貿惹怒大陸網游,說輕點叫避重就輕,說重點叫往自己臉上貼金吧
回復 霜天紅葉 2014-5-27 21:33
此人已經OUT了!
回復 釣魚城 2014-5-28 01:53
衣食父母,可是能隨便作踐的?
回復 城市達人 2014-5-29 02:09
原來網友訓斥其的話:什麼有種別來大陸掙錢,這樣的話,杜是聽不懂的。所以,5,1以後,網友們就用了一種他能聽懂的「語言」對他進行了教育。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-20 10:35

返回頂部