倍可親

荒謬的「致敬之作」

作者:ken132  於 2012-1-25 09:51 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:大話影視|已有2評論

      電視劇《傳奇之王》是柳雲龍自導自演的新作。看了第一集,我便大吃一驚:這不是《基督山伯爵》嗎?趕緊看劇情介紹。果然,從劇情結構到人物設置甚至某些細節,幾乎與大仲馬原著完全一樣。

      哦,我明白了。這是中國版的基督山!其實,改變人文環境,重新演繹經典,這也是一種創作模式,也有過許多先例。日本導演黑澤明就曾把陀思妥耶夫斯基的《白痴》日本化,還把莎士比亞的《馬克白斯》和《李爾王》改編為日本古裝巨片《蛛網宮堡》和《亂》。儘管這些影片已很少原著的影子,但製作者仍清楚地說明創作的來源。

      於是,我上網查看《傳奇之王》資料,竟沒有一處標明是改編自《基督山伯爵》,倒是找到好幾篇質疑其抄襲大仲馬原著的網文。接著,看到了對於質疑的回應:據網易娛樂16日報道,該劇的導演兼主演柳雲龍明確表示:《傳奇之王》是借鑒了《基督山伯爵》,是向這本名著致敬的作品。

      我不禁啞然。明明是改編,怎麼變成了「借鑒」?而且,為什麼事先不說明,觀眾質疑后才出面解釋?固然,過了50年版權有效期,不會有人出來打官司,但總不能如此漠視原著吧?這種「漠視」,難道就是所謂的「致敬」?

      如此明顯的問題,居然沒有引起審片部門的注意。也許,是習以為常了。難怪春晚的小品節目中,也出現了向日本作品的「致敬之作」!

      全片我沒有看過,無法評論其優劣。只是對此類「致敬」、「借鑒」的說法感到不可思議而已。
     

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚
2

支持
4

鮮花

剛表態過的朋友 (6 人)

發表評論 評論 (2 個評論)

回復 嘻哈:) 2012-1-25 10:54
好不好看嘛?
回復 越湖 2012-1-25 16:05
奇怪這導演編劇咋不說是人家抄他的呢。。。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-24 07:42

返回頂部