倍可親

洗衣裳的困惑

作者:亦方  於 2012-1-6 10:28 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:心情/隨筆|通用分類:其它日誌|已有5評論

洗衣裳的困惑

 

為了讓女兒學習中文,聖誕節前我ordered電視中文頻道,只要我有空就把電視調到中文頻道,force她們聽中文。今天晚飯時,CCTV娛樂頻道正在播一個晚會,跳舞唱歌非常熱鬧,其中一個男生獨唱就是「洗衣裳」,一個民歌。在一大段人非常多的舞蹈之後,演唱才開始。女兒聽懂了「洗衣裳」是什麽意思,很得意地說:「Wash clothes.」我說:」Yeah! You understand!」但演出開始好一會兒她都沒看懂什麽意思(場面實在有點亂)。

我以為她聽不懂歌詞,就翻譯給她:「This is about a girl washing clothes at the river. She hurts her finger with the washing stick because she did not focus on what she was doing; she was looking at a boy while she was doing her work.」可是她還是直搖頭:「It doesn』t make sense.」她不明白洗衣服為什麽要用一個棒子捶。(當然,她也還不太明白為什麽那個girl  look at the boy.)

看著她的搖得象撥浪鼓似的頭,我也只好搖搖頭:這就是文化差異,還有代溝。有些東西真是無可奈何,無法彌補,無法百分百地讓她理解。值得欣慰的是她聽得懂「洗衣裳」是什麽意思,我這中文頻道的錢沒有白付。


高興

感動
1

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
5

鮮花

剛表態過的朋友 (6 人)

發表評論 評論 (5 個評論)

回復 白露為霜 2012-1-6 12:01
"為什麽要用一個棒子捶"

打衣裳呀。還用問?
回復 亦方 2012-1-6 12:16
白露為霜: "為什麽要用一個棒子捶"

打衣裳呀。還用問?
解釋得好。可是,下一個問題就是:為什麽打衣裳?
回復 白露為霜 2012-1-6 12:24
亦方: 解釋得好。可是,下一個問題就是:為什麽打衣裳?
洗衣裳 == 打衣裳 (上海話)
回復 yulinw 2012-1-6 18:15
   堅持才行呢~·
回復 亦方 2012-1-6 22:05
yulinw:    堅持才行呢~·
沒錯~

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-27 22:31

返回頂部