倍可親

聖誕禮物的驚喜

作者:真愛華  於 2011-12-19 11:48 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:博你一笑|已有5評論

    老美送禮方針之一是要有驚喜。不預告,層層包,待受禮者剝開紅紅綠綠的紙,得睹禮品真容后,那一聲「哇」的尖叫,配上周圍若干「啊--」的伴奏,必將氣氛推向高潮......
    那年給東岸的雙胞胎外孫女買聖誕禮物,咱家領導所定方針與此回異。作為幾十年用慣了糧票油票糖票肉票布票肥皂票電視機票工業品票,憑結婚證才給買兩斤劣質糖果兩斤拇指粗的帶魚和四個粗瓷大碗去辦結婚喜筵的老老中,儘管已來美十幾年,領導仍本能地決定:驚喜無所謂;實用第一,需要第一!經與女兒溝通,得知小雙很饞那年才上市的 i-pad。聽說外婆外公要給買,加起來共計 16 歲的兩個小丫頭一致表態:一個就行,share! 小小年紀就這麽懂事,著實讓我們高興了好半天。
    大計既定,就該咱家唯一的被領導者去執行了。Ok,打開電腦,登陸蘋果網站。哦,i-pad 基本型 499.99 刀;行,還能承受。免費送貨,好!哇,還有免費刻字,留個紀念。太好了!!馬上動手打字:抬頭,落款,中間就來句 」 聖誕快樂!「 當然都是英文啰。點擊,確認。All done! 忽然,一陣自豪感由然升起:以逾古稀之年的華夏子孫,今尚能馳騁於洋人網路之上。誠寶刀未老也!
    彩燈環繞中,接到了東邊電話:東東收到了。兩個小丫頭笑得嘎嘎爭先恐後地搶著講:「 Thank you for the surprise! Thanks a lot for the big surprise!!" 聽得我一頭霧水:不早就知道是i-pad了嗎?有啥可驚訝的?!那邊女兒從小雙手裡接過電話,吞吞吐吐地說:「爸,禮物很好。她們笑得打滾是因為刻字上的 e 刻成了 a 。「
    我無魚了。刻字的抬頭和落款都沒有 e 呀。中間???您搞清楚了嗎
     ......
    原來,刻成了 「 Marry Christmas!"
    唉,老天爺啊!在聖誕節結婚?還是跟聖誕節結婚???
    還是執行了老美的方針也。




3

高興

感動

同情
4

搞笑

難過

拍磚

支持
1

鮮花

剛表態過的朋友 (8 人)

發表評論 評論 (5 個評論)

回復 yulinw 2011-12-19 11:52
   不管那麼多,高興就行了~~
回復 真愛華 2011-12-19 11:58
yulinw:    不管那麼多,高興就行了~~
  
回復 秋天的雲 2011-12-20 00:14
  
回復 真愛華 2011-12-21 11:43
秋天的雲:   
聖誕快樂!
回復 秋天的雲 2011-12-21 13:47
真愛華: 聖誕快樂!
聖誕快樂!  

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-6-15 16:00

返回頂部