讀了甜,不甜的《想往中國》,久久不能平靜,感覺她說出了埋藏在我心靈深處,一直想說,又不知道如何說起的一段祖國情。
甜,不甜的文字,激情澎湃如感人肺腑的詩篇,涓涓細流如飽含深情的散文。
我最欣賞的一段話是:
「曾經的熟識只能在記憶中堅固。如今走出了記憶的想象,雙眼看到了今天的中國,看到了我的家園在改變,可我的心卻不得不在迷失中,遺憾的接納。我為它的快速變化,時感驕傲時感尷尬;我為自己再也找尋不到那曾經的親切和暖意而無奈。我不無自私的幻想著,讓一切倒退,哪怕退回過去的清貧,只為了能剎那的感受一下以往的舊識和存在。…憧憬之後的失望,失望之後的接受,接受之後,我的想往,就如此這般的變淺變淡。…」
按照比較權威的定義,祖國是指自己的一系列先祖和有著共同文化認可的一個社會群體,世世代代居住繁衍生息的,有著一定疆土的一塊地域。祖國應當是祖先開闢的一塊生存之地,后經生生不息的傳宗接代繁衍至今而形成的「一片相對固定疆土」。
大家來到美國,無論何種原因,大部分人都經歷過一個移民-歸化-入籍的漫長過程。只要是合理合法的,都無可厚非。
移民是人們改變居住地的遷移活動。移民又有一個國家內部(如三峽移民)和國家之間移民之分,還有主動(例如求學,為了追求新的政治環境,經濟活動或工作狀態)和被動(例如躲避嚴重災難和戰亂)之分。
廣義來說,歸化是指一個民族或一個國家的人,改變民族或國家歸屬,被另一種文化和思想同化的過程。法律上的歸化,是指某個人在出生國籍以外自願、主動取得其他國家國籍的行為。
什麼是「祖國」——祖國是生我養我的故土,祖國是我祖祖輩輩生息的地方。它決不會以你的愛與憎而動搖,也不會以你是美國綠卡或公民而改變。不管您是怎麼認為,反正我是看不慣那些左手拎著美國護照,右手攥著大把美元的「逢中必反」的鬥士們大言不慚一廂情願地宣稱,只有美國才是他們的祖國,但是你的美國老子在確定你的身份時,時時刻刻都在提醒你:你的族裔,你的出生地,你能隱瞞和改變得了嗎?祖國是一個超越一切世俗的概念,它與什麼意識形態,什麼什麼黨派毫無關係。
向大家推薦一篇《首批被外國人收養的棄嬰:20歲的耶魯女孩武漢尋親記》,鏈接如下:
http://news.backchina.com/viewnews-201357-gb2312.html
下面僅引述其中一小段,與有興趣者共享:
以往每年中國的中秋節,身在美國的母女倆常會一起看月亮。「我拉著媽媽的手,當時有點黑,有點冷。我們走到車道的盡頭,我們會抬頭看天上的滿月,我媽媽會摟著我說,詹娜,我要你抬頭看這輪月亮,記著你的親生父母,記著他們對你的愛,因為現在,你的親生父母也在看著同樣的月亮。」
有興趣的網友,不妨一讀,裡面的每一個人,每一件事,都是那麼感人至深,講的是,一個出生才不足幾個月的女嬰,被美國媽媽領養,長大進入耶魯后,回中國尋找親生父母的故事,你可以看到,一個在美國長大的中國棄嬰,是如何看待生她養她不足幾個月的親生父母,以及她親近而又陌生的中國。
寫到這裡,突然感到問題好像很嚴重:所涉及的主題,實在敏感,恐又引起分派和論戰。因此醜話說在前面:以上觀點只是本人一孔之見,如有反對者,拍磚足已,敬請不要在此說三道四長篇大論,以免空耗俺家後院空間和大家的時間,切記不可或明或暗涉及其他網友,更不可罵人,切勿污染村內空氣。我們大家每個人都至少有幾十年的生活經驗了,我無意說服任何人,任何人想用幾段文字就能說服我的可能性諒也機會不大。您盡可以另外行文,暢所欲言,發表在任何地方。