剛才讀了村友----看得開的求助:因為老公姐姐的狗誤食了自己送給老公公的巧克力而緊急送醫,老公姐姐向她和老公討要醫藥費的故事,讓我想起了不久前一位國內來美的訪問學者因狗差點賠錢130美金的故事,寫在這裡和大家分享。
有位國內來的訪問學者發電郵給我求助:她所租住的房東 -- 獨身女教授委託她在其出差期間照管其三條高大威猛的寵物狗,每天給付10美金的勞務費,訪問學者礙於前面,雖不太情願,還是應承了下來。
可是就在女教授預定出差歸來前一天的,卻收到了女教授的電郵,讓她給女教授家雇傭的打掃衛生的女工賠付130美金損失費。
原來是女工把給自家狗郵購的補品包裹郵寄到女教授家的地址,包裹就放在女教授家的門外,訪問學者下班回家就把該包裹收起放到了女教授家廚房的操作台上,不料女教授家的狗卻把該包裹叼到廚房地板上,並且撕碎,幾個狗把2磅補品(原定是一個狗6個月的服用量)幾乎吃完了,女工來打掃衛生時,看到狗吐的滿地都是,女工就向女教授索要130美金,說是給她的狗另訂購補品。女教授就把女工的電郵轉給訪問學者,並且要求訪問學者賠付女工的損失。
我聽后,就跟同事們探討這個問題,最後大家一致認為,訪問學者是不應該承擔責任的,不該支付這筆錢,女教授是狗的主人,應該賠付女工的損失。我們還幫助訪問學者擬就了一封電郵,讓訪問學者轉給了女教授。
最後,女教授出差回來后,就沒有再讓訪問學者賠付那130美金損失費。至於是否女教授付給了那個女工,誰也不得而知。
隨後附上為此事交涉的電郵:
#1)女工給教授的電郵:
Sorry to bother you while at your meetings but, I was very upset today.....
I had a package delivered to your house with dog supplements for my dogs. It was delivered Monday night at 6:00pm according to the UPS Log.....arriving at your house today, Wednesday, there was diarrhea all over the family room and no package any where.....I left a note for the girls asking about the package. I believe it was the French gal, called me tonight, and said she left it on the kitchen counter on Monday thinking I would pick it up on Tuesday, obviously Tahoe got a hold of it and totally trashed it and eat all the supplements along with help from the rest of the pack seeings all of the dogs were acting sluggish when the girls got home on Tuesday.....luckily the only adverse effect the dogs at this point, is diarrhea, it could have been serious. The supplements are good for the dogs but NOT in 2lb measurements...With that being said, the supplements cost me $ 131.48 for a six month supply, I'm hoping you will reimburse me for the loss, because I need to reorder.........I did tell the girls to put all packages in your office and make sure the door is closed andnot to leave anything on the counter because Tahoe is a counter
surfer.....
thanks
#2)女教授轉發女工的電郵(並要求訪問學者賠付損失130美金):
You know by now not to leave anything on the counter. This is yor negligence and you owe Bronwyn the money. Furthermore if it were something harmful, Tahoe could have gotten really sick or even died. You have to be more careful
#3)女訪問學者給女教授回復的第一封電郵(跟我聯繫之前發的):
I am so sorry to Bronwyn and you, and Tahoe. I called Bronwyn yesterday evening to ask if it's serious to Tahoe and say sorry. I will pay her. I think Tahoe looks OK, I hope there is nothing wrong with him.
God bless.
See you this evening.
Best regards,
#4)訪問學者發給女教授的第二封電郵(聽取我和同事的建議,拒絕賠付損失130美金):
I am so sorry for what happened.
I talked the accident with my Chinese friend and American friend, both of them think I shouldn』t be responsible for Bronwyn』s loss, because I am not the owner of the dogs and I am not a professional person to care dogs although I am paid $10 for every day, which is far from a professional one.
In addition, I brought the package in so that it won』t get lost. I tried to find what it is inside but I didn't find anything on the box except her name and shipping destination. I put it on the desk near the door of garage where we always keep our document for dogs.
And they also said I shouldn't be in charge if our dogs bite somebody while I walk them along street in mooring.
I would be more careful if I am fortunate to share the house with you in future.
#5)訪問學者發給女教授的第三封電郵(我和老美同事擬就的):
I spoke of the accident with my Chinese and American friends, who don』t feel that I should be responsible for Bronwyn』s loss.
I am not the owner of the dogs and not a professional dog care person.
I was mainly trying to assist you with your travels, for which you agreed to compensate me $10 per day. I have been taking good care of your animals as we discussed. If your dogs had been boarded at a professional kennel during your travels, it would be much more expensive – easily a much greater cost than both the money you are paying me and the replacement cost of the package.
With regard to Bronwyn』s loss, I was also trying to be helpful in bringing the package in from off the porch. I don』t have enough experience with the habits of the dogs or what was in the package to know that the package would be damaged. In trying to be helpful, I put it on the desk near the door of garage where we always keep our documents for dogs.I am not the dogs』 owner. If the dogs were to damage anyone』s property or do harm to anyone, the responsibility falls back on the owner of the dogs. I did not come to this country to have to become a professional dog watcher.
It is not right that you should not take responsibility for the actions of your dogs, or that I should be penalized for trying to help you in good faith. Perhaps the cost of the loss of the package can be submitted to your homeowner』s insurance?
I am staying with you because I have limited financial resources.
I hope that I simply misunderstood that you expected me to be responsible for reimbursing the loss of Bronwyn』s package. I will continue to do the best job I can in caring for your dogs until you return. When you return we can discuss this with the Chinese Students and Scholars Association at University of XXXXX that places students in their home.
Regards,