安德烈·波切利(Andrea Bocelli,1958年9月22日-)是一位義大利盲人歌手。一位古典跨界音樂男高音。出生不久即被診斷為青光眼,1970年十二歲時,於一場足球比賽中發生事故而導致全盲。但憑其超群的歌聲及苦學精神,1980年中學畢業入義大利比薩大學(Università di Pisa)學習法律,后取得法律博士學位。曾做過一年律師,後於1987年開始在酒吧兼差歌唱,因而開啟了他的音樂生涯。
安德烈·波切利和英國女高音莎拉·布萊曼,紐西蘭女高音海莉·薇思特拉等同屬古典音樂與流行音樂的跨界音樂歌唱家。波切利得到過最輝煌時期的盧奇亞諾·帕瓦羅蒂的指導,曾被譽為帕瓦羅蒂的接班人。(維基百科)
歌詞:
Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche
La última vez
Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después
Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche
La última vez
Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después
Quiero tenerte muy cerca
Mirarme en tus ojos
Verte junto a mi
Piensa que tal ves mañana
Yo ya estaré lejos
Muy lejos de ti
Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche
La última vez
Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después
Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después
Que tengo miedo a perderte
Perderte después
ENGLISH TRANSLATION:
Kiss Me A Lot
Kiss me, kiss me a lot,
As if tonight was
the last time.
Kiss me, kiss me a lot,
Because I fear to lose you,
To lose you later.
Kiss me, kiss me a lot,
As if tonight was
the last time.
Kiss me, kiss me a lot,
Because I fear to lose you,
To lose you later.
I want to have you very close
To see myself in your eyes,
To see you next to me,
Think that perhaps tomorrow
I already will be far,
very far from you.
Kiss me, kiss me a lot,
As if tonight was
the last time.
Kiss me, kiss me a lot,
Because I fear to lose you,
To lose you later.
Kiss me, kiss me a lot,
Because I fear to lose you,
To lose you later.
Because I fear to lose you,
To lose you later.