「嘿,我要告訴你一個secret admirer的事情。」老婆打了電話過來。
「我收到一個簡訊,讀給你聽聽:
Katie has a secret admirer. We dropped off a valentine on your door step. He does not want her to know but our last name rhymes with your last name. (although best if you not tell her this right away. He』d kill us if he knew that we told you this. He can be very shy…)」
Katie 上個月才過的11歲生日,這就有admirer了呢。
「沒說是誰嗎?」我問。
「沒有啊。」
「那他們哪弄來你的號碼還能送來我家?」
「我覺得應該是從Katie學校的Students Contact Directory 那本冊子里找的。」
「那就給他們發一條回去,這麼說,We won』t tell her right away, but thank you very much and him, Happy Valentine!」
晚上回到家,看見了那堆算「隆重」的Valentine。Mami就在詢問Katie知不知道是哪個送給她的,Katie是完全一片茫然。而七歲的M就在一邊哭, 一邊在抱怨說 「Why Katie has a secret admirer and I don』t? I want that Teddy Bear too.」
K並沒好氣的說「 I don』t want a secret admirer, that』s scary!」
M完全不同意:」I want,I want many, why not?!but I don't have one!」
K說「this kind thing not suppose to happen until 8th grade or after.」
Mami說"Somebody admire you that means he likes you, nothing to be scared about. 」
K覺得委屈也快流眼淚了「but I am only 11years old。」
我在旁只覺得好笑,這K和M姐妹倆差個三歲半,但想法實在是天差地遠了。
接下來的一個多小時幾個人就在幫Katie琢磨到底是哪個同學。只能憑那條唯一的clue,拿著學校的花名冊在她的班裡一個一個對。對到最後說接近的一個是Mac,一個是Ethan, 他們的姓好像可以跟我們的姓有點ryhme,但還必須用他們老美不標準的發音來發我們的姓才行。回過頭來問K,K說壓根就沒跟Mac說過話,Ethan的姓要和我們的姓Rhyme也很牽強。我覺得真的很silly,why not just let the secret be a secret?we don't have to figure this out。Mami不同意,說覺得別人家長還是希望你能知道是誰的,而且禮貌上也無論如何應該表示感謝才對。
那怎麼弄,總不能發信說謝謝你Ethan,結果發現其實是Mac,謝錯人了豈不更尷尬?K說也可能不是同班的。再把全年級的花名冊拿出來對,更累了. 後來Mami想出了辦法說讓我查查他們的電話吧, 還是Mami腦筋快硬把他們發過來text的電話號碼給對上號了, 結果發現小男孩叫Zach. 那個發text的號碼是他媽媽Ann留在花名冊上的contact 號碼. Zach不和Katie同班,但他們在一個Advanced Group里,也去同一個Gifted and Talented Program. 平時也不和Katie說話,但謝天謝地總算不會搞錯人了.
事情就以mami回給Ann的簡訊結尾了:
We think Katie figured out who gave this wonderful valentine, she loves them so much just too shy to say thank you herself. Would you thank him for her, Ann?