倍可親

小默多克致[21世紀福斯]同僚的信

作者:loneshepherd  於 2017-8-20 08:57 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:隨想|通用分類:熱點雜談|已有12評論

關鍵詞:默多克, 福斯, 川普, 納粹

朋友們 Friends,

我以個人、公民和父親的名義寫這封信通常我不會就正在發生的事件發表意見,也不會介入某一天的某個事件,除非它們對21CF(21世紀福斯)及我的同僚有特殊影響或值得我們特別關注。但是上周我們在夏洛特維爾看到的事情和美國總統就此的反應,每一個美國人以及關自由的人都應該關注。

I』m writing to you in a personal capacity, as a concerned citizen and a father. It has not been my habit to widely offer running commentary on current affairs, nor to presume to weigh in on the events of a given day save those that might be of particular or specific concern to 21CF and my colleagues. But what we watched this last week in Charlottesville and the reaction to it by the President of the United States concern all of us as Americans and free people.

這些事提醒我們,為什麼對仇恨和偏執的警惕是一種長期的職責 - 是為保障我們的生活方式的一種必須的戒律。當我們看到夏洛特維爾的大街上 人們氣勢洶洶地揮舞著卍字旗、那個種族主義暴徒野蠻地實施暴力和恐怖的時候,仇恨被赤裸裸地展現出來。無法相信我要寫下這樣的東西:反對納粹責無旁貸,不存在「好的納粹」、不存在「好的三K黨」、不存在「好的恐怖分子」民主黨也好、共和黨也好、非民主非共和也好,大家都必須同意: 對這種行為不能有一絲一毫的妥協!

These events remind us all why vigilance against hate and bigotry is an eternal obligation — a necessary discipline for the preservation of our way of life and our ideals. The presence of hate in our society was appallingly laid bare as we watched swastikas brandished on the streets of Charlottesville and acts of brutal terrorism and violence perpetrated by a racist mob. I can』t even believe I have to write this: standing up to Nazis is essential; there are no good Nazis. Or Klansmen, or terrorists. Democrats, Republicans, and others must all agree on this, and it compromises nothing for them to do so.

多種多樣豐富多彩的故事和作者可以改變世界,而環繞世界的這種多樣性是我們這一行的關鍵力量和生命力所在。常常不是每個人都同意每一個故事和每一個立場,事情可以變得艱難。自然,沒有哪個公司是完美無缺的。但是,強大的藝術會出現、我為此自豪,我的同僚們可以讓這個強大的藝術出現、我為此感謝。僅舉幾例,從「為奴12年」、到我們在「他叫我馬拉拉」所見到的巴基斯坦街頭那個非凡女子的勇敢【注二】,我們從未害怕幫助講故事者和藝術家講述重要亦是艱難的事情。

Diverse storytellers, and stories, can make a difference, and that diversity, around the world, is a crucial strength and an animating force in my business. Often times not everyone agrees with the stories and positions that emerge from this, and that can be difficult. Certainly no company can be perfect. But I』m proud of the powerful art that can emerge, and I』m grateful to all of my colleagues who make this happen. From the potent and compelling narrative of 「12 Years a Slave」, to the streets of Pakistan and the bravery of an extraordinary young woman that we saw in 「He Named Me Malala」, to name just a few, we』ve never been afraid to help storytellers and artists say important things – hard things, too.

為進一步證明我們的承諾,凱瑟琳和我決定向[反誹謗聯盟ADL]捐款100萬美元,我鼓勵你們也盡自己能力幫助他們。我幾乎不公開談論慈善捐贈,但是在現在這種情況下,我想告訴和鼓勵你們慷慨。你們中的許多人已經是反誹謗聯盟的支持者 - 現在是更多支持的好時機。 面對偏執,ADL是一股非凡的力量 - 你可以在這裡了解更多:https://www.adl.org

非常感謝,並以我的感激之情

詹姆斯·默多克

To further demonstrate our commitment, Kathryn and I are donating 1 million dollars to the Anti-Defamation League, and I encourage you to give what you think is right as well. We hardly ever talk about our charitable giving, but in this case I wanted to tell you and encourage you to be generous too. Many of you are supporters of the Anti-Defamation League already – now is a great time to give more. The ADL is an extraordinary force for vigilance and strength in the face of bigotry – you can learn more here: https://www.adl.org. My very best to you and with all my gratitude,

JRM


【注】:小默多克現任[21世紀福斯]首席行政官。[21世紀福斯]下轄的新聞媒體包括[福斯新聞]、[華爾街日報]、紐約郵報等,以及[20世紀福斯]電影公司等。

【注二】「為奴12年 12 Years a Slave」 和 「他叫我馬拉拉 He Named Me Malala」 均為[20世紀福斯]電影公司所拍攝。


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
3

鮮花

剛表態過的朋友 (3 人)

發表評論 評論 (12 個評論)

回復 舌尖上的世界 2017-8-20 19:10
他表揚完了20th Century Fox,不順便提一提Fox News?
回復 loneshepherd 2017-8-20 20:21
舌尖上的世界: 他表揚完了20th Century Fox,不順便提一提Fox News?
舌兄看過The Five 嗎,原來可是強力挺川的,周二我打開新聞,五個人一致大罵老賊。
除了Hannity 和 Fox and Friends,老賊在福斯新聞沒什麼朋友了。
回復 loneshepherd 2017-8-20 20:26
舌尖上的世界: 他表揚完了20th Century Fox,不順便提一提Fox News?
小默多克是roger ailes和bill o'reilly被炒的「黑手」
回復 舌尖上的世界 2017-8-21 00:40
loneshepherd: 小默多克是roger ailes和bill o'reilly被炒的「黑手」
從長遠看,小磨的選擇是對的,'邦聯復辟'不會長久,為收視率記可不敢把寶都壓在川普上。
回復 舌尖上的世界 2017-8-21 00:58
你上次提到Bannon的思想。我曾在'白人主義和白國主義'里試著站在他的視角聊了聊,'白國主義'可以也應當拿出來討論,但不幸那已經成為一個禁忌。從另一個角度看,白國主義總是可以輕易為白人主義所劫持,歷史上沒有例外。這好比馬克思的階級鬥爭理論,它再有它的道理,一定會被某些居心叵測的勢力所劫持。Bannon希望假川普之手實現他的白國主義,但是川普這個骨子裡的白人主義者和他的新老納粹基本群眾自然而然會使它蛻變為白人主義,完全無可救藥。我想Bannon指那些極右翼遊行示威者為'一群小丑'大概是真心的,他的白國理想已經被劫持,不可逆轉。
回復 loneshepherd 2017-8-21 02:37
舌尖上的世界: 你上次提到Bannon的思想。我曾在'白人主義和白國主義'里試著站在他的視角聊了聊,'白國主義'可以也應當拿出來討論,但不幸那已經成為一個禁忌。從另一個角度看,
說起舌兄那個「白國主義」,感覺上沒寫完啊。
牧人本來希望你寫完后申請轉載的。
回復 loneshepherd 2017-8-21 03:06
舌尖上的世界: 你上次提到Bannon的思想。我曾在'白人主義和白國主義'里試著站在他的視角聊了聊,'白國主義'可以也應當拿出來討論,但不幸那已經成為一個禁忌。從另一個角度看,
「從另一個角度看,白國主義總是可以輕易為白人主義所劫持,歷史上沒有例外。」:
絕對的。牧人感覺班農的內心未必不「白人主義」,只是他絕不會蠢到川普那樣,一開記者會就把心裡想的說出來了。
回復 舌尖上的世界 2017-8-21 04:34
loneshepherd: 說起舌兄那個「白國主義」,感覺上沒寫完啊。
牧人本來希望你寫完后申請轉載的。
是。我那是按我理解的Bannon思路寫的,邀請人討論批評批判,沒有加入任何自己的想法。沒有討論也就沒了下文。
回復 舌尖上的世界 2017-8-21 04:36
loneshepherd: 「從另一個角度看,白國主義總是可以輕易為白人主義所劫持,歷史上沒有例外。」:
絕對的。牧人感覺班農的內心未必不「白人主義」,只是他絕不會蠢到川普那樣,
完全可能像你說的,那是個修正的白人主義,不幸'主帥不明謀士苦',讓川普一杆子捅穿了老底。
回復 看得開 2017-8-21 08:05
loneshepherd: 舌兄看過The Five 嗎,原來可是強力挺川的,周二我打開新聞,五個人一致大罵老賊。
除了Hannity 和 Fox and Friends,老賊在福斯新聞沒什麼朋友了。
還有那個所謂Fox's Judge Jeanine呢?
回復 loneshepherd 2017-8-21 08:20
看得開: 還有那個所謂Fox's Judge Jeanine呢?
那個「法官」只做周六晚檔,影響小一些吧
回復 看得開 2017-8-21 09:29
許多川粉們及中國大陸將這次暴亂說成極左與右翼勢力鬥爭,忽略了這次暴亂是由於前晩數百名「白人至上」主義者舉著火炬遊行,並高喊「白人的命也重要」、「猶太人不會取代我們」以及頗具納粹色彩的「鮮血與國土」的口號,遊行中還出現了多面納粹旗幟。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-3-25 15:04

返回頂部