倍可親

老駒失撇-考車記

作者:卉櫻果  於 2013-7-2 03:49 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:加國文化|通用分類:博你一笑|已有43評論

關鍵詞:考駕照

老駒失撇, 這句俗語最早為「老車(音舉)失匹」,原意是指古代的戰車失去了馬匹,就無能為力了。後來大意變為老江湖也會有失手,和千里馬失蹄差不多的意思,再文雅一點的解釋就是智者千慮總有一失。

最近聽到兩個熟人的軼事,非常的老駒失撇,大笑。記下為自律。

一位是很久以前的國營單位老同事,精幹有魄力,後來成了非常富有的實業家。他妻子與我關係更近了,曾在一個科室共事數年,是位典型的相夫教子的主內太太。 他家幾年前投資移民加拿大。幾乎二十年未見男同事從我的博客中找到我。他們今年長登,公寓就買在我家十來分鐘車程的地方。

有次有事找他們,一通電話,是他太太接的:我正在陪老公練車,回頭給你打來。

放下電話我百思不得其解,因為知道這位太太在國內是駕照司機-考出了駕照偶爾開車的,因為生性膽小。而她先生看了二十年的公司開了二十年的車,怎麼現在到了加拿大,反而太太陪老公練車呢?

他太太後來給我電話,說她考出了駕照,但二十年老司機的老公三次路考都Fail了,說起這事,太太樂的合不攏嘴:這是我這輩子唯一比他強能夠驕傲的一件事。

國內開車二十年的男同事,一坐上路考的車,那個不可一世的神態就讓考官警惕了,你從老地方帶來的開車習慣在這裡都是大忌諱,呵呵,現在男同事不得不虛心地在太太陪同下開車。但願他下次考出,否則我真要笑壞了。

還有一對寶粑寶麻夫婦,在國內都有駕照,而實踐者只是粑粑。他們一登陸,考駕照也是排在前面的事。寶粑粑不僅在國內開過車,還在美國開過一年車。最牛的是,近二十小時的國際航班(中間轉機)下來后,在機場租了輛車,靠著地圖(也許有GPS幫助)直接開車兩小時去公司上班。

有了在北美開車的經驗,寶粑粑的胸有成竹,給了寶麻麻幾個考駕照(筆試)的連接,催促她好好預習。幾天來總聽到寶粑粑的高音:寶麻麻,你還不看資料呀,我們還有X天就要去筆試了!

但是麻麻要管十一個月大的娃,少有時間,唯一能安心看資料的時候是上洗手間時把內容掃描般地瞄一下。臨出發前寶寶麻麻再次躲進洗手間,寶粑粑說你就臨時抱佛腳吧。

好了,寶麻麻憂心忡忡從洗手間出來了,寶粑粑躊躇滿志,寶麻麻擔心:考不出怎麼辦考不出怎麼辦?一起住的寶奶奶看不過去了,別怕,考不出下次我陪你一起去考。

他們出門后,奶奶管著寶寶睡覺,沒多久接到寶麻麻的微信:我考出啦~接著是幾個笑臉圖。過了一會,又接到寶粑粑的微信:我fail啦,接著是幾個流淚圖。

奶奶一下子坐了起來,開玩笑吧~

他們一再次留言:這是真的,不是玩笑。

奶奶笑壞了,拉著寶耶耶一起笑。奶奶想到自己的兒子總是諷刺她做的菜畫的畫寫的博文,一邊笑一邊想:呵呵,君子報仇一天到晚,這下有我取笑兒子你的時候啦,哈哈。

以上故事兩則,都為娛樂小編,如有雷同,純屬巧合 - 哈哈哈哈~

-求加分

3

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚
2

支持
28

鮮花

剛表態過的朋友 (33 人)

發表評論 評論 (43 個評論)

回復 fanlaifuqu 2013-7-2 03:49
這標題不是上海人看不懂!
回復 卉櫻果 2013-7-2 03:50
明察秋毫-俺的成語總是有個把錯字
回復 卉櫻果 2013-7-2 03:54
fanlaifuqu: 這標題不是上海人看不懂!
格么吾再加幾個字
回復 fanlaifuqu 2013-7-2 03:56
卉櫻果: 格么吾再加幾個字
不,你文中解釋了。
回復 無為村姑 2013-7-2 04:39
一看就知道寶粑粑是你兒子,哈哈哈
回復 白露為霜 2013-7-2 05:28
考試的時候態度要謙虛。
回復 總裁判 2013-7-2 05:46
fanlaifuqu: 這標題不是上海人看不懂!
上海人讀起來可以是「老駒失撇」
回復 weileguojia 2013-7-2 06:42
寫的好
回復 卉櫻果 2013-7-2 06:43
fanlaifuqu: 不,你文中解釋了。
我查了一下,自己寫錯了,因為只會講不曉得啥意思,臨時自己造了一個意思。現在改好了,應該是老駒失撇。
回復 卉櫻果 2013-7-2 06:44
fanlaifuqu: 不,你文中解釋了。
儂明知我寫錯不剛,太木有義氣了
回復 卉櫻果 2013-7-2 06:44
weileguojia: 寫的好
第二個故事是我兒子,哈哈哈哈
回復 卉櫻果 2013-7-2 06:45
總裁判: 上海人讀起來可以是「老駒失撇」
總裁判學問淵博,確實寫錯了。我剛剛改了。再請指正~
回復 卉櫻果 2013-7-2 06:45
白露為霜: 考試的時候態度要謙虛。
面孔要誠惶誠恐的樣子
回復 卉櫻果 2013-7-2 06:46
無為村姑: 一看就知道寶粑粑是你兒子,哈哈哈
儂老聰明額
回復 總裁判 2013-7-2 06:55
卉櫻果: 總裁判學問淵博,確實寫錯了。我剛剛改了。再請指正~
不不,這涉及不到錯對,而是我隨意用了其他的諧音而已。而且上海話的原本意思,和馬無關係,老駒是後來的引申義,上海話原來的意思,大概是「老鬼」。
回復 trunkzhao 2013-7-2 08:06
國內開車多的很少一次過的。
回復 tea2011 2013-7-2 09:40
迭二隻故事不錯~~
回復 milu 2013-7-2 10:04
一切皆有可能
回復 元悟愚翁 2013-7-2 10:06
寫得真有趣。
回復 yulinw 2013-7-2 12:14
   越老經驗越不好過~·
123下一頁

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-5-1 17:51

返回頂部