- 身居法國,就一定要變成法國人嗎? [2011/10]
- 民主,是你先尊重我,還是我先尊重你 [2011/10]
- 關於壓制慾望 [2011/10]
- 對孩子,理解才能有真正的愛 [2011/10]
- 我的快樂在夢中 [2011/10]
- 我兒學中文(1) [2011/10]
- 有一種教育叫虐待 [2011/10]
- 我兒學中文(2) [2011/10]
- 我兒學中文(3) [2011/10]
- 孩子的另類思維(2)(有點黃) [2011/10]
- 孩子的另類思維(1) [2011/10]
由於丈夫工作原因,我已在法國居住三年, 學習法語兩年,會說點兒法語。孩子上學前班。記得剛來法國時,就有個法國人(好象原來還是個小學老師)對我說,「你怎麼能與孩子說中文呢?」我諤然,我自己還沒學會法語呢,我不說漢語,我說啥?難道說英語?況且與孩子說話,那可不是簡單的事。上至天文,下至地理。有時我的中文還不夠呢!
可是怪的是幾乎所有的法國人都這觀點。鄰里熟人對我與孩子說漢語表示驚訝和不滿,試圖糾正我。有時甚至表示嘲笑。法國人挺愛教育人。
參加過一些法語課, 課上你會感覺她在向你灌輸,「 既然來到了法國,你應忘掉你的過去,你的文化,全方位地投入到對法國生活和文化的理解與適應」。要知道聽課的大部分是40歲以上的家庭婦女。
這與德國大不一樣。我也參加過德國政府給外國人開的免費融合班, 學習德語和了解德國文化歷史。在課上,老師常鼓勵每個人表達,介紹自己的家庭,過去和信仰,自己民族的文化和習俗。讓人感覺到在異國他鄉備受尊重。尚未有德國人教育我,「在家一定要說德語」。相反,當他們發現我說德語有些費力時,會主動改用英語。 這首先是一種教養,一種對別人的尊重和對別人困難(學習外語)的理解。
與此相比,法國人大部分不會說英語,他們哪裡去懂得學習外語的困難。
門外照斜陽: 早就聽說,在法國說英語或其他外國話,會被白眼的, 看來果然如此。還是中國人心胸開闊,欣然接受在華外國人不講中文的現象,如果有老外會講幾句漢語,馬上就興奮 ...
在美一方: 法國人好像就是這樣的。有個笑話:一個人開車在歐洲旅行,玩過了法國就向德國開,停下來向一個法國人問路說,我還要開多久才能離開法國?法國人大怒說,法國有什 ...