倍可親

混血兒想不要中文名字都難 人家給你起一個

作者:fighter8  於 2015-10-21 10:32 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:熱點雜談|已有7評論

看到一則新聞,美國緬因州劉易斯頓市民主黨市長候選人本•秦(Ben Chin)被當地白人貼標語 -- Don't vote for Ho Chi Chin; Vote for more jobs not welfare,"

我開始以為這個 Ho Chi Chin是他的中文本名,可是如果是,他為什麼那麼氣憤說是種族主義呢?中文譯文沒有交代。我就上網去查詢,發現他只有一個英文名 Ben, 姓 秦 (Chin), Ho Chi Chin這是個拼。湊的亞洲名字,而且居然是來自於越南曾經的共產黨主席胡志明,只不過把姓換成了秦 Chin。唯恐別人不理解,還在旁邊貼上胡志明的畫像。

這個本。秦,是個中國人無比羨慕的混血兒,一半華人血統,而且正是軍版眾索男意淫的華男娶白女的後代,可是沒有索男們無比嚮往的白人樣,就是個老莫樣,跟我看到的大多數混血兒一樣。而且他只有英文名字。

可能他自己都自我感覺不是亞洲人了。可是,當某種時刻到來,人家就來提醒他他是個亞洲人。你沒有亞洲名字,人家都給你造一個出來,提醒你不要忘本。

看到了?。。。我很遺憾如果這篇帖子又傷害了你們的感情 :)

人生在世,還是得要靠自己。天下哪裡有那麼多捷徑可走,便宜可占?

http://talkingpointsmemo.com/livewire/ben-chin-racist-signs-maine-lewiston
1

高興

感動
1

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
2

鮮花

剛表態過的朋友 (4 人)

發表評論 評論 (7 個評論)

回復 來美六十年 2015-10-21 11:00
如果是華僑後代, 是姓陳(粵語)
回復 fighter8 2015-10-21 12:02
來美六十年: 如果是華僑後代, 是姓陳(粵語)
是祖父輩從中國來的。我好像記得廣東人「陳」應該寫成 Chan?
回復 fighter8 2015-10-21 12:12
所以印度人要堅持給自己和後代起印度名字,與其讓別人給你起,不如自己給自己起,還顯得有民族自尊。他們經歷過西方殖民,比中國人更懂得西方人心理 -- 西方人會不高興你如果他們發現你拚命想攀附他們,比如把頭髮染黃,起英文名字,等等。只不過他們處於禮貌不當面說罷了。人家到網上說,還有對忘本的 混血如這個BEN CHIN說。
回復 ryu 2015-10-21 13:40
fighter8: 是祖父輩從中國來的。我好像記得廣東人「陳」應該寫成 Chan?
台灣也是。
回復 paci 2015-10-21 21:21
有人用西方名字,也許跟就業有關。純中國名字可能在申請職位時機會少?
回復 來美六十年 2015-10-22 05:52
fighter8: 是祖父輩從中國來的。我好像記得廣東人「陳」應該寫成 Chan?
""Chin""-----台山音
"Chan""----廣東音
早期華僑,多來自四邑,用台山語
回復 飛鳴鏑 2015-11-22 03:10
fighter8: 是祖父輩從中國來的。我好像記得廣東人「陳」應該寫成 Chan?
澳洲一位馬來西亞出生的CHIN醫生,是台山人,其實姓陳,但我們背地裡稱他錢醫生

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-25 08:47

返回頂部