美國警察說籃可兒的死亡是意外溺水造成的(The cause of death was accidental due
to drowning)。
首先,什麼叫意外,用的英文accidental 。
牛津詞典解釋為:Definition of accident
noun
• 1an unfortunate incident that happens unexpectedly and
unintentionally, typically resulting in damage or injury:he had an accident
at the factory [mass noun]:if you are unable to work owing to accident or
sickness
• a crash involving road or other vehicles:four people were killed
in a road accident
• euphemistic an incidence of incontinence by a child or animal: he
had a little accident, but I washed his shorts out
• 2an event that happens by chance or that is without apparent or
deliberate cause:the pregnancy was an accident it is no accident that
Manchester has produced more than its fair share of professional comics
• [mass noun] the working of fortune; chance:members belong to the
House of Lords through hereditary right or accident of birth
• 3 Philosophy (in Aristotelian thought) a property of a thing
which is not essential to its nature.
請注意,the key word關鍵字在這裡是unexpectedly and unintentionally -沒料到的
,無意的。
籃可兒的死法根本不可能是意外,而只能夠故意行為達到的。
第一,那個水箱口這麼小,不可能不小心,即無意地跌進去,像跌進河裡那樣。這樣的
口只能故意鑽才能成功把自己塞進去。
第二,她進到水裡后不可能夠得著那個水箱蓋來把蓋子關上,因為水面離蓋子還有相當
的距離。她如果像美人魚一樣跳起來去蓋那蓋子,這樣的努力也不是無意能夠達到的,
必須是不僅故意的,還要有相當的敏捷的頭腦和意識。
第三,要爬上那個3米多高的水箱,只有故意的行為才能夠達到,因為需要不一般的努
力,不是悠閑玩耍夢遊什麼的無意之間就可以做到的。
第四,如果是在正常情況下無意發生的,她怎麼會是全身赤裸的?她應該還處於正常外
表的狀態中,穿著衣服。一個精神正常的女人是不可能在正常狀態下把衣服脫光,赤條
條地去到頂樓,爬上3米高的水箱的。所以,她的衣服只能是故意脫得。
如果是僅僅其中一個是意外發生的,還勉強可以搪塞過去,這麼多意外發生在一起,這
樣的概率等於零。
所以,這絕對不是一個意外死亡案,而是謀殺,故意造成的殺害。