倍可親

我在美軍航母上的八年(4)---新兵訓練營之一夜折騰

作者:海攀  於 2012-5-7 11:23 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:我在美軍航母上的八年|通用分類:政經軍事|已有6評論

關鍵詞:訓練營

我在美軍航母上的八年

 

一鳴口述,海攀記錄整理

 

 

第二章          新兵訓練營

 

我們又坐了幾個小時的大轎車,一直坐到大湖邊的海軍訓練基地,就是Boot Camp。到達那裡的時候,已經半夜了,好多人都困了,但是不讓我們睡覺。

 

只要一上巴士,那些訓練我們的軍官,就開始對著我們喊叫(Yell),這就是訓練的開始。「Get off the bus!」(下車!) Stand in the line!」(站到隊里去!)他們就這樣對著你的臉叫喚,一直衝你吼,直到你畢業,因為你已經不是平民了,你要被訓練成一個軍人。他們要是對你好好說話,到了打仗時也這樣,你就不能打仗。打什麼仗呀,這麼軟的,人家不是把你打死了嗎?軍隊里要是沒有這種氣氛,你就當不了軍人。他們就是這樣訓練你。

 

下車以後,地上畫著45度分開的腳,我們必須按照腳印,一個一個地站在那兒,一排一排的,有幾百個人。我們這些從美國不同地方來的人,就在那天晚上,集中到那個地方,一起開始訓練。

 

我臨來這裡的時候,他們告訴我不用拿任何東西,可我還是帶來一個小書包,裝著一些隨身用品。很多人都是這樣,都帶著自己的包。我們剛站好隊,那些軍官就讓我們把書包打開,把東西全倒出來。不是他們來給你扔,他們讓你自己扔。他們對我們喊:「Open your bagThrow everything on the ground!」(打開你的包,把所有東西扔到地上。)他們讓我們把書包倒過來,就這樣抖動,把所有東西都抖出來。其它我們以為可以隨身帶的東西,也全部收去,連一支筆都不準留,更不准我們有手機。然後他們又吼:「Pickpick them up! Put them into bag!」(把東西檢起來,放進朔料袋。)然後就有人拖著一個筐子過來,又吼:「Put it into basket!」(把朔料袋放進筐子里。)在這之前,他們讓我們每個人寫一個標籤(Tag),記下你的地址。他們不會把我們的東西扔掉,他們會按照我們寫的地址,把這些東西寄回我們家裡去。我當時心裡想,早知道這樣,我什麼都不帶了。我帶來了,你們又給我寄回去,等於什麼都沒帶。當時誰也沒有想到會這樣。

 

這個時候,已經深夜一兩點了。我們又排成一個長隊,進到一個建築中去。人家幹什麼?是給我們理髮,一律剃成光頭。裡面雇了一些平民理髮師,又不用什麼髮型,嗤嗤幾下,一會就光了。一會一個,一會一個,速度很快。

 

那麼多人理完髮,已經的凌晨兩點多了。從昨天早上到現在,我還沒有睡過覺。我當時就想,Man,實在太困了。肯定很多人都這麼想。大家都累了,好多人靠在牆上。馬上有人過來對那些人吼:「Get off the bulkhead!」就是「不得靠牆!」

 

一進入新兵訓練營,我們用的詞就不再是平民的詞了。牆不再叫Wall,而叫Bulkhead。走廊,平民叫Hall Way,我們叫P-Way,就是Passage Way。不管你到海軍的任何地方,我們不用這類平民用詞,都是用海軍的用語。比如說平民說左邊為Left,我們海軍就是Port,右邊也不是Right,而是Starboard。平民百姓把洗手間叫做BathroomRestroom,在海軍我們把它叫Head。比如說同伴問你:「Where are you going?」你去哪兒?你回答說:「Go to head。」他就知道你要去廁所。但是平民百姓不知道我們在說什麼。如果你對平民用海軍的詞說話,對他們來說就是外語,他們真不懂。這就是美國的傳統(Tradition),從美國有海軍的第一天到現在,一直用的就是這樣一些詞。

 

在軍艦里,我們也不用平民百姓的一點、二點、三點,或者是上午、下午,我們不用ampm。我們用的是24小時,但還是用本地時間(Local Time)。我在加州工作,我就用加州的時間,按24小時算。比如說早上八點,平民用8am,我們不這麼說,我們把它叫做0800Zero-Eight-Hundred。再比如你問:「What time do you want to eat?」你什麼時候想去吃飯?我說:「Sixteen-Hundred。」那就是下午四點。

 

剃完頭出來,我們又去排隊。這次是到一個很大的房間,要在這裡給大家發用具,還有軍服。你進去以後,洗臉、刷牙等所有用具,都由軍隊發,每個人一份,每個人都一樣。軍服發好幾身,一次發齊,還要一個一個試大小,你速度必須要快。他們命令我們:「Take off your trousers。」(把你們的褲子脫掉。)然後是:「Put on dress pack。」(穿上禮服。)因為我們有不同的制服(Uniform),很多套,我們不懂人家說的Dress Pack。我們怎麼會知道那是什麼?人家又說Water Pack,我們根本不懂。我們去問軍官,他們就對我們吼。任何事情,他們都對我們喊叫。這是一種訓練方式,讓你精神上準備好(Mentally Prepared),你現在不是一個平民了,你現在是一個軍人。

 

隨後他們發給我們一人一個小盒子,是印字的章子。在軍隊裡面,每個人穿的衣服,都要蓋上章子,你的姓,和你的社會安全號碼最後面的四個數字,都要印在你的軍服上面。這個也要由你自己印,他們會教給你怎麼印。你不能隨便印,專門有一個地方印那些東西。我們當時什麼都不會,都是由他們一項一項教我們。

 

我們來這裡之前,各地的MEPS已經把我們所有的信息發過來了。我們來時什麼都不用帶,連身份證件,象駕駛執照什麼的,都不用帶。訓練營有自己的系統,他們知道今天該收到誰誰誰,長得什麼樣。每個人都用自己的最後四位社會安全號碼做代號,他們把你的代號一打進去,系統就會告訴他們,這個人現在在什麼地方,來了,沒來,還是等在哪裡。訓練營每天接收那麼多人,必須有一個系統,把每一個人跟蹤下來(Keep Track)。

 

領完軍服之後,他們就根據我們的代號,一一分配我們去各個Division,就是訓練隊。他們告訴我們,這個人去那邊,那個人屬於這邊,另一個再去哪裡,他們把我們都安排到一個一個的訓練隊。這是隨便分的,並不是把一個州來的,都分到一塊。分好隊之後,每個人都有了自己的家。你到了那個訓練隊,那些不認識的人,全美各地來的人,都成了你的一家人。一個訓練隊大約有七八十人,每個隊有三個訓練教官(Drill Instructor)。Drill既是訓練,也是鑽孔,我們現在就是讓他們在我們身上鑽孔。他們對你喊,對你罵,就起著Drill的作用。從此以後,就是這三個Drill Instructors領著我們八十個人訓練。

 

分完隊之後,我們的訓練教官就領著隊里的所有人,一起住到一個大房子裡面。這是一個很大的建築,裡面一共住三個訓練隊。我們睡得是高架床,底下睡一個,上面一個睡。我們把我們睡的地方叫做Coffin Lot(棺材盒),因為床上睡人,床板推開以後,可以放東西,就象棺材一樣。以後我們上船,也是這種住法。但是我們的床遠沒有家裡睡的床那麼舒服,床很窄,墊子很薄,睡上去很硬。

 

住處安排好后,已經早晨三點多了。教官讓我們睡三個小時(Take 3 hour sleep)。我們把東西往棺材里一扔,趕快睡覺,先睡二三個小時再說,都累死了。有的人因為什麼事情晚了,只能睡一個小時。還有的人乾脆不睡覺了,因為你只睡一個小時就起來,非常難過,還不如不睡。

 

我們的第一個晚上,就是這樣過來的。整個過程一項一項完成。我們幾百個人,一晚上就安排好了。

 


高興

感動
1

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
5

鮮花

剛表態過的朋友 (6 人)

發表評論 評論 (6 個評論)

回復 nierdaye 2012-5-8 13:00
cool!
回復 小百合嗎 2012-5-9 16:34
很精彩!
回復 海攀 2012-5-9 20:59
nierdaye: cool!
謝謝
回復 海攀 2012-5-9 20:59
小百合嗎: 很精彩!
很感謝!
回復 rongrongrong 2012-5-21 08:48
有意思
回復 BL_518 2012-6-7 23:38
一字不拉的讀,生怕漏掉精彩部分。不得不承認看得很緊張(雖然以前看過一個有關美國海軍陸戰隊訓練的紀錄片),那種訓練不是常人能承受得了的,淘汰率極高~~~~~謝謝海攀準確流暢的再現描述~~~~~~

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-11-14 11:39

返回頂部